影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第七季 >  第16篇

老友記第七季716 The One With The Truth About London

所屬教程:老友記第七季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/34/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
內(nèi)急,借廁所一用.快去吧.去之前確認(rèn)一下,那兒有喬伊專用的浪漫雜志嗎?沒(méi)有.好! 可以去了!謝謝菲比!本, 是瑞秋!無(wú)所謂了.一切都順利嗎?現(xiàn)在別跟我講話!喔, 跟他老爸一個(gè)樣.能幫我個(gè)忙嗎? 院長(zhǎng)辦公室剛來(lái)電話說(shuō)要開(kāi)個(gè)緊急會(huì)議.能幫我?guī)б幌卤締? 就一小時(shí).怎么, 怎么不找莫妮卡?噢, 她不在家.那就只有我一個(gè)人嗎?還有本啊.怎么了?哦, 這個(gè)…我從沒(méi)試過(guò)呢. 和他單獨(dú)在一起.瑞秋, 他又不是從監(jiān)獄里放出來(lái)的.好吧. 我該和他干什么呢?不知道! 就跟他講話, 讓他高興還有留他一條小命好的.本? 過(guò)來(lái).是這樣, 我把你留在這兒和瑞秋阿姨一起呆一個(gè)小時(shí).可以嗎? 你會(huì)乖嗎?我想可以吧.我又不是問(wèn)你.我會(huì)好好的.呆會(huì)兒見(jiàn), 小子.一小時(shí)后回來(lái).- 爸爸再見(jiàn).- 再見(jiàn).- 啊…這挺有趣的, 對(duì)吧?- 不覺(jué)得.- 好吧. 想來(lái)點(diǎn)喝的嗎?- 好.太好了!健怡可樂(lè)可以嗎?大人不準(zhǔn)我喝汽水.哦. 我們也只有這個(gè)…你喝過(guò)virgin margarita嗎?(無(wú)酒精瑪格麗特酒)?什么是virgin(處女)?就是水.我們見(jiàn)的第二個(gè)牧師怎么樣? 我有點(diǎn)喜歡他.你說(shuō)那個(gè)口水怪?拜托! 沒(méi)那么糟吧!你當(dāng)然無(wú)所謂, 到時(shí)你有面紗擋著.好吧, 那第三個(gè)呢?你是說(shuō)盯著你胸脯看的那個(gè)?那你能怪他嗎?對(duì)不起, 我不想我說(shuō)"我愿意"的時(shí)候,他想著, "我也愿意干她!"那問(wèn)題還沒(méi)解決.什么問(wèn)題?哦, 我們想找人主持我們的婚禮 可他們不是悶蛋就是討厭鬼 要么就老愛(ài)盯著女生這里看.噢! 應(yīng)該讓我們誰(shuí)來(lái)主持!菲比, 我們要真的結(jié)婚, 不是過(guò)家家.不開(kāi)玩笑! 真的可以呢!任何人都可在網(wǎng)上申請(qǐng)成為牧師, 之后可以主持婚禮之類(lèi)的儀式.真的嗎?是啊! 我有個(gè)朋友就申請(qǐng)成功了, 是絕對(duì)合法的.我報(bào)名!!誰(shuí)也不許跟我爭(zhēng)!什么?! 不行! 這是我的主意!非常謝謝你們, 但你們兩人都不行.怎么報(bào)名不算數(shù)了嗎?!我們還是要找個(gè)正式的牧師!正式的意思是, 他得是同性戀、還要能控制自己的口水!本你知道嗎, 當(dāng)你還是個(gè)嬰兒的時(shí)候, 我們常在一起呢.因?yàn)槲? 我曾是你爸爸的女友.但你已經(jīng)不是了!對(duì), 不是了.因?yàn)槟銈儺?dāng)時(shí)就已經(jīng)分手了.嘿! 我們當(dāng)時(shí)沒(méi)有…算了. 無(wú)所謂!知道嗎? 本.等你長(zhǎng)大了我要告訴你到底怎么回事到時(shí)要喝啤酒和真正的瑪格麗特, 好嗎?我爸爸什么時(shí)候回來(lái)?52分鐘后.你沒(méi)有兄弟姐妹呢!那樣很好吧. 不用和別人分享東西.能分享是好事.噢, 你是那種人呀.我有兩個(gè)妹妹, 我們總是互相捉弄.真的? 怎樣捉弄?我們, 互相學(xué)舌, 或是, 從衣柜里跳出來(lái)嚇唬對(duì)方,或者把糖和鹽互換, 讓她們?cè)谘帑溒蠟Ⅺ}. 這個(gè)真棒.是嗎? 你喜歡這個(gè)?喜歡, 你很有趣.我很有趣?謝謝老天爺!我還有好多這些把戲呢!想聽(tīng)個(gè)更有趣的嗎? 還有一個(gè).你拿個(gè)硬幣, 然后, 把邊涂黑. 之后你就對(duì)人說(shuō),我敢打賭你不能把這硬幣從你的額頭 一直滾到下巴而不會(huì)掉下來(lái). 一旦他們這樣做了, 臉的正中間就會(huì)留下一條長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色的鉛筆線.我能要你這么做嗎?我很有趣, 但我不笨.你們找到牧師了嗎?沒(méi)有, 但 "想干莫妮卡牧師" 來(lái)電想知道我們分手沒(méi)有.我們永遠(yuǎn)也找不到合適的人選.那就讓我做吧!- 喬伊…- 不-不-不! , 我想過(guò)了.我是演員, 對(duì)吧?所以我在眾人面前講話不會(huì)緊張.-喬伊, 你的想法很不錯(cuò)…-不-不-不-不, 聽(tīng)我說(shuō)!我既不噴口水, 也不盯著莫妮卡的胸脯看!人人都知道,我更喜歡看屁股!那倒是真的.最重要的, 在臺(tái)上的不會(huì)是不了解你們的陌生人.而是我! 我發(fā)誓一定會(huì)做得很好.再說(shuō), 我愛(ài)你們兩個(gè), 這對(duì)我來(lái)說(shuō)會(huì)非常有意義.我們還沒(méi)找到其他人.也許會(huì)挺酷的.那我可以做嗎?行啊, 你可以做.太好了!!! 太好了!!! 好的, 我要開(kāi)始準(zhǔn)備講稿了! 噢, 等一下, -網(wǎng)上注冊(cè)牧師仍可以有性生活, 對(duì)嗎?-對(duì).嘿菲比, 還好嗎?噢, 我頭疼. 頭好疼!噢, 真可憐. 要點(diǎn)兒什么嗎?噢天啊, 你別老喋喋不休的!吃幾片這個(gè).這是什么?是Hexadrin.噢, 不要, 我不相信西藥.你只要用力按這個(gè)穴位. 那你的手就會(huì)受傷, 可頭還是疼, 給我, 謝謝.好的, 等待藥片見(jiàn)效時(shí), 我扶你坐到沙發(fā)上. 來(lái).拿幾個(gè)松軟的枕頭墊著頭, 打開(kāi)電視, 隨便你看點(diǎn)兒什么. 然后我會(huì)-坐下-會(huì)幫你泡點(diǎn)茶.然后, 我會(huì)幫你揉揉腳.噢! 我的頭! 噢! 噢!我對(duì)你有些不滿.啊哦.Yes! Ben learned a little trick.正是! 本學(xué)了個(gè)小把戲.是嗎? 他是不是拿…沒(méi)錯(cuò)! 沒(méi)錯(cuò)!保鮮膜裹在馬桶座上,所以尿得到處都是!- 噢, 那個(gè).- 對(duì), 那個(gè)!你知道我討厭惡作劇!又低級(jí)又愚蠢…我不想我兒子學(xué)這些鬼東西!噢, 不至于吧!保鮮膜裹在馬桶座上, 你就不覺(jué)得有一點(diǎn)點(diǎn)有趣?我當(dāng)時(shí)光著腳.告訴我, 你只教了他馬桶那玩意兒是不?是的.真神奇啊! 我的頭完全不疼了!那些藥片叫什么名字?Hexadrin.噢, 我愛(ài)你Hexadrin!噢, 看! 這藥片還有個(gè)故事呢!不, 菲比, 那張紙是告訴你副作用的.說(shuō)什么的?就是有可能產(chǎn)生的副作用.噢我的天啊!頭昏眼花,神經(jīng)過(guò)敏,渴睡,面部腫脹,惡心反胃,頭疼-頭疼. 嘔吐,胃出血,肝損傷!我想不起你給我這致命小膠囊時(shí)有提過(guò)任何一樣! 噢, 對(duì)不起, 是特強(qiáng)致命膠囊!菲比, 放輕松, 沒(méi)有先例! 法律規(guī)定要寫(xiě),所以做做樣子!為什么法律這樣規(guī)定?就怕萬(wàn)一有副作用.跟喬伊崔比昂尼牧師問(wèn)聲好吧!你去申請(qǐng)了! 你得到任命了?!是啊, 我剛剛下線!天, 網(wǎng)上色情的東西真不少!我們的牧師…我的肝受損了. 嗷! 噢!菲比, 你的肝在這兒.好吧, 那就是失去判斷力了.我準(zhǔn)備好了婚典上說(shuō)的話, 想聽(tīng)嗎?這只是初稿, 所以…"我們今天共聚在這歡快場(chǎng)合來(lái)慶祝莫妮卡和錢(qián)德所分享的特殊愛(ài)情"嗯? "這是基于給予和接受的愛(ài). 也是擁有和分享的愛(ài).他們所給予和擁有的愛(ài)也是分享和接受的愛(ài).通過(guò)這擁有和給予和分享和接受." "我們也能分享和愛(ài)和擁有和接受."打個(gè)電話給口水怪?嘿瑞秋!真是稀客呢! 你來(lái)干嘛?哦, 我剛剛就在附近, 經(jīng)過(guò)你們這兒 就想到,"不知卡羅爾和可愛(ài)的小本好嗎?"真有心, 哦, 進(jìn)來(lái)吧.嗯, 我煮點(diǎn)咖啡, 我們可以, 嗯, 聊天.好啊. 那真好… 可愛(ài)的小本在哪兒呢? 我想和他…嚇?biāo)滥?!我找到他了!真有趣, 到這兒來(lái)!這就是我來(lái)這兒跟你談的原因.瑞秋, 咖啡里要加糖嗎?要, 噢…我要在咖啡里該加糖嗎?不用了, 只要牛奶就行, 謝謝.你記得我昨天教你那些東西嗎?記得我昨天教你那些東西嗎?別學(xué)我.別學(xué)我.說(shuō)真的, 你爸爸不喜歡惡作劇.說(shuō)真的, 你爸爸不喜歡惡作劇.噢, 該死的!噢, 該死的!不! 別說(shuō)這個(gè)! 別說(shuō)這個(gè)!該死的!別說(shuō)了! 還是重復(fù)我講話吧!該死的!噢, 屁話!噢, 屁話!我覺(jué)得臉腫了. 我的臉腫了嗎?菲比, 你的臉很好!得了, 沒(méi)有一樣副作用會(huì)讓你中標(biāo)的! 別老像個(gè)孩子一樣!噢, 真有趣, 你就那樣叫我吧! 我可能永遠(yuǎn)不會(huì)有孩子了!我又寫(xiě)了一點(diǎn). 準(zhǔn)備好聽(tīng)了嗎?"當(dāng)我想到這兩個(gè)給予者和接受者所分享的愛(ài), 就忍不住 嫉妒他們這一生將要度過(guò)的擁有和愛(ài)慕和給予和…"下面我想不到一個(gè)好詞.“接受”這個(gè)詞怎么樣?正是!喬伊, 不是嫌你寫(xiě)得不好!但是,找認(rèn)識(shí)的人主持婚禮,好處之一就是,所說(shuō)的可以和我們更貼近可以更有針對(duì)性. 你可以講我們的故事!噢, 就像上次,咱倆去大西洋城, 我讓你笑得吐出了整塊牛排?! 記得嗎?不對(duì), 不是我們…是我們!明白了. 對(duì)不起.那你曾令他吐出過(guò)整塊什么東西嗎?你給他喂過(guò)毒膠囊、讓他眼睛流血嗎?那上面沒(méi)寫(xiě)那癥狀!噢! 有人突然對(duì)副作用了如指掌!我們希望你講個(gè)故事, 但要是,浪漫、動(dòng)人的故事.噢. 好的要不說(shuō)說(shuō)倫敦吧! 在那兒你們倆兒搞上了! 只是, 只是我不會(huì)說(shuō)搞上了. 我會(huì)說(shuō),"他們展開(kāi)的美好旅程…"就是這樣!"…是干出來(lái)的"喬伊?好. 好的.那你們是怎么開(kāi)始的?你們兩個(gè)先對(duì)上了眼兒?接著你就發(fā)現(xiàn)你們?cè)谠「桌? 她在給你喂草莓?那不是你和伴娘的風(fēng)流史嗎?正是!!我管那叫 "倫敦式艷遇".我們不一樣.我當(dāng)時(shí)很難過(guò), 因?yàn)槟橙艘詾槲沂橇_斯的媽媽,錢(qián)德好貼心, 他安慰我. 我們也確實(shí)喝多了.對(duì)了, 寶貝!我當(dāng)時(shí)可是個(gè)完美的紳士, 我送她回酒店房間說(shuō)再見(jiàn).但當(dāng)晚晚些時(shí)候…這才對(duì), 寶貝!嘿!睡衣小可愛(ài)! 你還真像在倫敦住家呢, 哈?這么晚了,沒(méi)想到還會(huì)有人來(lái)…才9:15.喬伊在嗎?最后一次見(jiàn)他、是和伴娘一起, 還拿著一桶草莓出去了. 所以…你該不是還在為那人說(shuō)的話難受吧?換了是你、你不難受?這陣子你情緒波動(dòng)大, 又喝了那么多酒.可你必須忘了那事, 好嗎?今晚婚宴上、你是最美的女人!真的嗎?那還用說(shuō)? 在大多數(shù)地方你都是最美的女人..喔! 喔! 喔! 怎么回事?咱倆剛剛親嘴了!咱倆在親嘴嗎?哦, 已經(jīng)沒(méi)有了.但我們不應(yīng)親嘴.我知道, 我只是覺(jué)得會(huì)挺好玩的.你有多醉了?醉得想要你.但還沒(méi)醉得神志不清,所以你不必為揩我的油而感到內(nèi)疚.不多不少恰恰好!你知道什么很奇怪?什么?咱們?cè)杰?、卻不覺(jué)得奇怪!可不是嘛.你真是接吻高手.哦, 我吻過(guò)不止四個(gè)女人.- 你想鉆到被子里面嗎?- 嗯!哇! 你動(dòng)作好快啊!速度快讓你印象深刻對(duì)我來(lái)說(shuō)是好兆頭.我們會(huì)看到對(duì)方裸體.沒(méi)錯(cuò)!一起看?數(shù)三下?一!二!三!我想可以毫不夸張的說(shuō)我們的友誼徹底破壞了.嗯, 反正我們也不是那么要好!喬伊! 喬伊! 喬伊! 喬-喬伊-喬-喬伊!嘿!嘿喬伊! 我正在看電影…噢, 老兄, 我很抱歉!不! 不! 不是的!嘿, 沒(méi)關(guān)系的! 我只呆一下, 我還和伴娘一塊呢,你買(mǎi)的那些避孕套呢?在那包里.嗯, 能留一個(gè)給我嗎?你一個(gè)人還要用?是啊.這樣吧, 和我一起下樓去吧? 那兒有好多不錯(cuò)的女孩.不用了, 我挺好的.好吧,給你, 老兄.好好快活吧.原來(lái)是這么回事呀?!我還以為——以為你偷偷干壞事呢.那我可不感興趣能換個(gè)話題嗎?因?yàn)槲也桓信d趣要是當(dāng)時(shí)沒(méi)留一個(gè)套子給你?你們兩個(gè)也許永遠(yuǎn)也不會(huì)在一起.假如當(dāng)時(shí)、我叫個(gè)妓女去你房間,能想象嗎?! 我還確實(shí)這么想過(guò).這就像是全靠運(yùn)氣呢!Yeah, it's totally meant to be.是啊, 這確實(shí)是命中注定.告訴他、你那晚本想勾搭誰(shuí).什么?你最初想和誰(shuí)搞上?好, 我說(shuō), 但別不高興, 好嗎? 我當(dāng)時(shí)真的很沮喪, 而且…醉得很厲害!我只想干點(diǎn)毫無(wú)意義的傻事. 我只想…只想純做愛(ài). 所以當(dāng)我…那晚去你們房間…我其實(shí)是想…找喬伊.好啊, 寶貝!不好, 寶貝!就是說(shuō)你去我們房間要釣的是喬伊? 你有沒(méi)有想過(guò)要告訴我?沒(méi)有, 因?yàn)樗坪醪⒉恢匾?噢, 不重要?這不重要?! 如果沒(méi)有那伴娘你現(xiàn)在要嫁的是他、而不是我!不對(duì)!! 重要的是那晚是你在那兒!我要嫁的是你! 我愛(ài)的人是你!而且這種愛(ài)是基于擁有和給予和接…真難以置信. 那是我這輩子最浪漫的一晚而我竟然是個(gè)替補(bǔ).錢(qián)德, 別這樣!你知道我現(xiàn)在有多慶幸那晚喬伊不在嗎?!嘿! 我現(xiàn)在是牧師, 但我還是有感覺(jué)的!現(xiàn)在你更不可能主持我們的婚禮了.什么?! 太不公平了! 又不是我的錯(cuò)!我又不在那兒, 我和伴娘在一起!誰(shuí)說(shuō)我就會(huì)答應(yīng)她?!我會(huì)答應(yīng)的.錢(qián)德, 你把這事兒看得太嚴(yán)重了.現(xiàn)在不是一切都很好!好吧, 就是覺(jué)得怪!我不想站在那兒說(shuō)誓詞時(shí)腦子里全是你和莫妮卡的畫(huà)面.我要…我不知道要干什么. 我要去走走.錢(qián)德等等, 拜托, 也沒(méi)那么大不了吧!對(duì)我來(lái)說(shuō)大不了.你本想和蝙蝠俠上床, 可你不得不和羅賓將就著干了.這真是莫名其妙.是啊! “羅賓”好像同性戀!我們說(shuō)好了什么?不再搞惡作劇.還有呢?你和爸爸當(dāng)時(shí)還沒(méi)有分手.非常好.瑞秋! 你來(lái)這兒干嘛?我只是來(lái)看看我的好朋友卡羅爾.你的好朋友?是啊!她姓什么?卡羅爾…- 女同志?- 很好.順便問(wèn)一下, 我臉上的那條線?什么線?什么, 什么線? 那條線 那天最后一節(jié)課,有學(xué)生問(wèn)我, "好家伙, 你從來(lái)不洗臉的嗎?"好吧, 對(duì)不起我沒(méi)告訴你, 可你當(dāng)時(shí)已經(jīng)好氣了!我當(dāng)然好氣了! 我告訴過(guò)你、我討厭這些鬼東西!這些破玩意太無(wú)聊了!- 嘿羅斯!- 嗨.- 什么太無(wú)聊了?- 惡作劇.噢我…我覺(jué)得挺有趣的.你臉上有一條線. 什么?好吧, 也許你不覺(jué)得有趣…噢我的天啊!卡羅爾也不覺(jué)得!但對(duì)孩子來(lái)說(shuō)有趣 再說(shuō)誰(shuí)會(huì)受到傷害呢?!啊, 知道嗎? 我告訴你誰(shuí)受過(guò)傷害! 傷害了那個(gè)在體育課被偷走了所有衣服、只戴著棒球手套給叫去校長(zhǎng)辦公室的男孩!那是你啊?! 我們上初中的時(shí)候聽(tīng)說(shuō)過(guò)你呢!你真的對(duì)著空氣揮拳大叫, "我要報(bào)仇?!"我會(huì)報(bào)仇的!我不希望你再灌輸這些鬼把戲給我兒子知道了嗎?好吧.好吧, 但我要告訴你、一旦我教他那些東西, 他會(huì)叫我"有趣的瑞秋阿姨". 我喜歡做"有趣的瑞秋阿姨"但我會(huì)做回“無(wú)聊的、不安的瑞秋阿姨”, 如你所愿!不, 我不愿那樣.你們兩個(gè)親密愉快、我很高興, 但…他又沒(méi)有兄弟姐妹, 總得有人教他這些東西! 我又沒(méi)有教他六歲孩子不該會(huì)的東西!屁話!!我得走了!嘿. 你要這塊烤餅嗎? 是給我的, 但它可能更想和你睡!拜托, 什么都沒(méi)發(fā)生過(guò)啊!喬伊, 我知道你想主持婚禮…不, 嘿, 不用!如果你不想我主持,我同意. 我無(wú)所謂. 我只是…我不想你老這么沮喪.我怎么可能不沮喪? 我終于和這個(gè)超棒的女人相愛(ài), 結(jié)果發(fā)現(xiàn)她最初想要的是你!是啊, 就一晚, 還大概只要半小時(shí)!錢(qián)德, 她的余生要的都是你呢!你真幸運(yùn)!看我不在那兒錯(cuò)過(guò)了什么!就算在, 也可能永遠(yuǎn)不會(huì)像你們一樣,因?yàn)槟銈儍蓚€(gè)是絕配.知道嗎, 我們看著你們?cè)谝黄稹⒕陀X(jué)得…覺(jué)得好相稱. 就知道一定會(huì)天長(zhǎng)地久的.那就是你該說(shuō)的.什么?當(dāng)你主持婚禮的時(shí)候, 那就是你該說(shuō)的話.真的? 我能主婚?我很愿意讓你主婚.就說(shuō)那些話! 一字不差!我不知道能不能記得全, 但是, 也就和擁有和給予、和分享和接受差不了多少.嘿!嘿, 抱歉又要讓你幫忙了, 你可以再幫我?guī)б幌卤締? 就一會(huì)兒. 我要回學(xué)校開(kāi)會(huì). 他問(wèn)能不能找他的"有趣的瑞秋阿姨", 所以…噢! 當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題啦!我們?cè)谝黄鸷荛_(kāi)心, 是嗎本?好吧, 遲點(diǎn)見(jiàn), 伙計(jì).噢, 好的.等一下.嗯, 本, 我不能這么做.- 什么?- 我不能讓他就這樣出去, 他要去開(kāi)會(huì)呢.你背上有張東西.太可惡了. 太可惡了.我們剛剛才說(shuō)過(guò)什么, 本?!好吧, 我受夠了! 過(guò)來(lái), 你這…不! 你惹大麻煩的, 小子!不! 等等! 別這樣!等等! 不! 本, 過(guò)來(lái)! 我不是跟你開(kāi)玩笑的!你們別這樣…啊!!!!!! 天啊!!!!!!!!!! 噢我的天啊!!!!!!!你們和好了嗎?好了, 我們談了一下 莫妮卡讓我知道我反應(yīng)有些過(guò)激了 生命中有些事更重要.說(shuō)的好, 寶貝!我真的很高興你們和好了, 但我總在想你們兩個(gè)要真是搞上了會(huì)怎么樣.親愛(ài)的! 晚餐準(zhǔn)備好了!我的小廚子今晚給我做了什么呢?你的最?lèi)?ài)!有奶酪的油炸東西!對(duì)了! 做了好多呢!謝謝, 親愛(ài)的.你好嗎?給你.噢天啊! 藥效只有六小時(shí)!行了! 我脫離險(xiǎn)境了!噢! 一身輕松!恭喜你!如釋重負(fù)!看, 沒(méi)掉頭發(fā),沒(méi)有皮疹, 沒(méi)有麻疹,我真是太開(kāi)心了!因?yàn)?沒(méi)有氣短, 沒(méi)有暫時(shí)的欣快癥, 噢(欣快癥: 一種不正常的幸福感)
716 The One With The Truth About London
[Scene: Joey and Rachel's, Rachel is filing her nails as Ross and Ben enter.]
Ross: Hi.
Rachel: Hi! Hi Ben!
Ben: Hi.
Ross: Hi, we have a little bathroom emergency.
Rachel: Oh, yeah go ahead.
(Ben starts to go, but Ross stops him.)
Ross: Uh, before we do uh, are any of Joey’s special romance magazines in there?
Rachel: No. No.
Ross: (to Ben) Okay! All clear!
Ben: (running to the bathroom) Thanks Phoebe!
Rachel: Ben, its Rachel! (He closes the door.) But whatever.
Ross: (to Ben) Everything okay in there?
Ben: Don’t talk to me now!
Rachel: Awww, just like his daddy.
Ross: Hey listen can you do me a big favor? The dean’s office just called and said there was an urgent meeting. Can you watch Ben for like an hour?
Rachel: What-what about Monica?
Ross: Oh, she isn’t home.
Rachel: (nervous) So it would just be, me alone?
Ross: Well, Ben would be there.
Rachel: Huh umm…
Ross: What’s the matter?
Rachel: Well that—y’know it’s just uh, I’ve never done that before. Me and him alone.
Ross: Rach, he’s not an ex-con.
Rachel: Okay. Okay. Okay. Uh, what do I, what do I do with him?
Ross: I don’t know! Just-just talk to him-entertain him and keep him alive.
Rachel: Okay.
Ross: Okay. (Ben enters) Ben? Come here. All right, I’m gonna leave you here with Aunt Rachel for about an hour. Okay? Are you gonna be okay?
Rachel: Yeah I think so.
Ross: (To Rachel) I wasn’t talking to you.
Ben: I’ll be okay.
Ross: Okay, I’ll see you soon buddy. (He hugs and kisses him.) Be back in an hour.
Ben: Bye dad.
Rachel: Bye. (Ross exits.) Ahhh… (Silence) So this is fun, huh?
Ben: Not really.
Rachel: Okay. Uh, want something-want something to drink?
Ben: Okay.
Rachel: Uh great! How do you feel about Diet Coke?
Ben: I’m not allowed to have soda.
Rachel: Okay. Well that’s pretty much all that we have—Oh! Oh! Have you ever had a virgin margarita? (Holds up a bottle of margarita mix.)
Ben: What’s a virgin?
Rachel: Water it is.
Opening Credits
[Scene: Central Perk, Monica and Chandler are talking. Joey and Phoebe are getting coffee.]
Monica: What about the second minister we meet with? I kinda liked him.
Chandler: You mean the spitter?
Monica: Come on! It wasn’t that bad!
Chandler: Easy for you to say; you’ll be wearing a veil.
Monica: All right, what about the third guy?
Chandler: You mean the guy who kept staring at your chest?
Monica: Can you blame him?
Chandler: Sorry, I just don’t like the idea of when I say, "I do," he’s thinking, "Yeah, I’d do her too!"
Monica: Well then we still have a problem.
Chandler: Yeah!
Phoebe: (returning with Joey) With what?
Monica: Well, we’re trying to find someone to perform our wedding and they’re all either boring or annoying or y’know, can’t stop staring at the ladies. (Points to her chest.)
(Joey nods his approval.)
Phoebe: Oo! You should have one of us do it!
Monica: Phoebe, we’re getting married, married; not sixth grade married.
Phoebe: No! No! It’s-it’s uh a real thing! Anyone can get ordained on the Internet and perform like weddings and stuff!
Monica: Are you serious?
Phoebe: Yes! A friend of mine did it and it’s totally legal!
Joey: I call it!!
Phoebe: What?! No! It was my idea!
Chandler: Guys thank you very much but neither of you is marrying us.
Joey: Does calling it not mean anything anymore?!
Chandler: We are going to have a legitimate member of the clergy! And when I say legitimate I mean, gay and in control of his saliva!
[Scene: Joey and Rachel's, Rachel and Ben are sitting on the couch bored out of their minds.]
Rachel: Ben y’know when uh, when you were a baby, you and I used to hang out all the time. ‘Cause I was, I was your daddy’s girlfriend.
Ben: But you’re not anymore!
Rachel: No, I’m not.
Ben: ‘Cause you guys were on a break.
Rachel: Hey! We were not on a—Okay. That’s fine! Fine. Y’know what Ben? One day when you are a lot older I am going to tell you that entire story over a pitcher of real margaritas, okay?
Ben: When’s my daddy coming back?
Rachel: (checks her watch) Fifty-two minutes. (Pause) So no-no brothers and sisters, huh? That must be nice. You don’t have to share stuff.
Ben: Sharing is good.
Rachel: Oh, you’re one of those. But y’know what? I have two sisters of my own and we just-just tortured each other.
Ben: Really? Like how?
Rachel: Well y’know, we would umm, repeat everything the other said, or uh, we’d jump out of closets to scare each other, or switch the sugar for the salt so they’d put salt on their cereal.
Ben: (laughs) That’s a good one.
Rachel: Yeah? You like that one?
Ben: Yeah, you’re funny.
Rachel: I’m funny? Oh thank God! Well hey, I’ve got a ton of these! Umm, oh hear—Do you want a good one? Here’s a good one. Umm, you uh, you take a quarter, take a quarter and, and you blacken the edge. Right? (Does so.) And then you say to person, I bet you can’t roll this quarter from your forehead to your chin without it leaving your face. And then when they do it, they’re left with a big black pencil line right down the center of their face.
Ben: Can I do it to you?
Rachel: Yeah, I-I-I-I’m funny Ben, but I’m not stupid. Okay?
[Scene: Monica and Chandler's, Monica and Chandler are eating lunch as Joey enters.]
Joey: So, did you uh, find anyone to marry you guys yet?
Chandler: No, but Horny for Monica Minister called, wanting to know if we were still together.
Monica: We’re never gonna find anybody.
Joey: Well then let me do it!
Chandler: Joe…
Joey: No-no-no! Look, I’ve been thinking about it. I’m an actor right? So I won’t get nervous talking in front of people.
Monica: Joey look it’s really sweet…
Joey: No-no-no-no look no! I won’t spit, and I won’t stare at Monica’s breasts! Y’know? Everyone knows I’m an ass man!
Monica: That is true.
Joey: Yeah and the most important thing is that it won’t be some like, stranger up there who barely knows you. It’ll be me! And I swear I’ll do a really good job. Plus, y’know I love you guys and-and it would really mean a lot to me.
Chandler: (To Monica) Y’know, we haven’t found anybody else.
Monica: It might be kinda cool.
Joey: So I can do it?
Chandler: Yeah you can do it.
Joey: All right!!! Okay!! All right! Okay-okay, I gotta get started on my speech! Oh, wait a minute, Internet ministers can still have sex right?
Chandler: Yeah.
Joey: Okay.
(Phoebe enters slowly.)
Monica: Hey Pheebs, how’s it going?
Phoebe: Oh, I have a headache. A horrible headache!
Monica: Oh, I’m sorry. Can I get you something?
Phoebe: Oh my God, you’ve got to stop chattering!
Monica: Here, take a couple of these. (She gets up to grab a couple of pills.)
Phoebe: What is it?
Monica: It’s Hexadrin.
Phoebe: Oh no, I don’t believe in Western medicine. No, if you just apply pressure to these points right here. (She’s pinching the bit of skin between her right thumb and forefinger with her left hand.) Then your hand starts to hurt and you still have a headache, so thanks. (Takes the pills.)
Monica: Okay, while we’re waiting for these pills to kick in, I’m gonna sit you down on the couch. Come on. (Phoebe gets up and goes with her.) Get some nice soft pillows under your head, I’m gonna turn the TV on and you can watch whatever you want. And I’m—Sit down—(She sits down on the couch)—gonna make you some tea. And then, I’m gonna rub your feet.
Phoebe: Oh.
Joey: Oh! My head! Oh! (He’s sitting on the chair, lies back, and puts his feet up for Monica to rub.) Oh!
[Scene: Joey and Rachel's, Rachel is reading and there is knock on the door which she answers.]
Rachel: Coming.
(She opens the door to reveal Ross with a pencil mark from his forehead to his chin.)
Ross: I have a bone to pick with you.
Rachel: Uh-oh.
Ross: Yes! Ben learned a little trick.
Rachel: Oh yeah? Did he pull the old… (She is waving her hand up and down her face. She’s thinking about the pencil mark.)
Ross: That’s right! That’s right! Saran Wrap on the toilet seat so the pee goes everywhere!
Rachel: Oh that.
Ross: Yeah that! You know I hate practical jokes! They’re mean and they’re stupid and-and I don’t want my son learning them!
Rachel: Oh, come on! Saran Wrap on the toilet seat, you don’t think that’s just a little funny?!
Ross: I was barefoot. Now tell me, the toilet thing is the only thing you taught him right?
Rachel: (looking at his mark) Yes.
[Scene: Central Perk, Phoebe, Chandler, and Monica are there.]
Phoebe: It’s amazing! My headache is completely gone! What are those pills called?
Monica: Hexadrin. (She gets the box out of her purse.)
Phoebe: Oh, I love you Hexadrin! (She kisses the box.) Oh look! It comes with a story! (She pulls out the instructions and side affects paper.)
Monica: No Phoebe, those are like the side affects and stuff.
Phoebe: Say what?
Monica: Y’know, the possible side affects.
Phoebe: Oh my God! (Starts reading them.) Dizziness, nervousness, drowsiness, facial swelling, nausea, headache—Headache. Vomiting, stomach bleeding, liver damage! Now okay, I don’t recall any of this coming up when you gave me these little death capsules! Oh I’m sorry, extra strength death capsules!
Monica: Phoebe, relax none of that stuff ever happens! They just put it on there for legal reasons!
Phoebe: Why?
Monica: In case it happens.
Joey: (entering) Hey!
Chandler: Hey!
Joey: Say hello to Reverend Joey Tribbiani! (Holds up the piece of paper bearing the proof of his ordination.)
Chandler: Hey!
Monica: You did it! You got ordained?!
Joey: Yeah, I just got off the Internet! Man, there is a lot of porn out there!
Chandler: Our minister…
Phoebe: I have liver damage. Ow! Oh! (She grabs the left side of her torso.)
Monica: Phoebe, your liver is right here. (She points to the right side of her torso.)
Phoebe: Okay, then I must be disoriented.
Joey: Anyway, I started working on what I’m going to say for the ceremony, do you wanna hear it?
Chandler: Okay.
Monica: Yeah!
Joey: Now-now, listen this is just a first draft so… (Starts to read the piece of paper he brought.) "We are gathered here today on this joyous occasion to celebrate the special love that Monica and Chandler share." (Monica and Chandler like it so far.) Eh? (He continues reading.) "It is a love based on giving and receiving. As well as having and sharing. And the love that they give and have is shared and received. And through this having and giving and sharing and receiving." (Phoebe nods her approval.) "We too can share and love and have and receive."
Chandler: (To Monica) Should we call the spitter?
Commercial Break
[Scene: Carol and Susan’s, there is a knock on the door and Carol opens it to reveal Rachel.]
Carol: Hey Rachel! (The camera cuts to her face and we see that Ben pulled the quarter trick with her as well.)
Rachel: Hi!
Carol: What a nice surprise! What are you doing here?
Rachel: Well y’know I was just in the neighborhood and I passed by your building and I thought to myself, "What’s up with Carol and sweet, little Ben?"
Carol: Can I ask what—Come on in.
Rachel: Okay.
Carol: Umm uh, I’ll make some coffee and we can uh, chat.
Rachel: I’d love that. I would loooove… (Carol goes to make the coffee and she sits down.) So uh, so where is sweet little Ben? I would love to have a little...
Ben: (jumping up from behind her chair) Gotcha!! (Rachel jumps up startled.)
Rachel: I found him! (To Ben) Very funny, come here! (She sits down on the coffee table and Ben walks up.) That is exactly why I’ve come here to talk to you okay?
Carol: (from the kitchen) Rach, do you want some sugar in your coffee?
Rachel: Yes oh—(To Ben)—Do I want sugar in my coffee? (Ben nods no.) No, just some milk would be good Carol. Thanks. (To Ben) Okay, do you remember all that stuff I taught you yesterday?
Ben: (mimicking her) Remember all that stuff I taught you yesterday?
Rachel: Don’t do that.
Ben: Don’t do that.
Rachel: Seriously, your dad doesn’t like pranks.
Ben: Seriously, your dad doesn’t like pranks.
Rachel: Oh damnit!
Ben: Oh damnit!
Rachel: No! Don’t say that! Don’t say that!
Ben: Damnit!
Rachel: No don’t! Go back to repeating!
Ben: Damnit!
Rachel: Oh crap!
Ben: Oh crap!
[Scene: Monica and Chandler's, Phoebe, Joey, Chandler, and Monica are returning from Central Perk.]
Phoebe: I feel like my face is swelling. (To Monica) Is my face swelling?
Monica: Phoebe, your face is fine! Come on, none of this stuff is going to happen to you! Stop being such a baby!
Phoebe: Oh, interesting you should call me that! Now that I may never have one! (Holds up the warning label.)
Joey: Okay you guys, I got a little more written. Are you ready?
Chandler: Yeah. O-okay.
Joey: (reading) "When I think of the love that these two givers and receivers share, I can not help but envy the lifetime ahead of having and loving and giving and…" And then I can’t think of a good word for right here. (He points to the stop on the paper where he left off.)
Monica: How about receiving?
Joey: Yes!
Chandler: See Joe, not that that’s not grrreat! But, one of the cool things about having somebody we know perform the ceremony is that it can be about us! Y’know, it can be more personal. You can tell stories about us!
Joey: Ooh, like the time you and I went to Atlantic City and I made you laugh so hard you threw up your whole steak?! Remember?
Chandler: No, not us… (Motions Joey and him.) Us! (Motions Monica and him.)
Monica: I gotcha. Sorry. (To Monica) So, did you ever make him throw up a whole anything?
Phoebe: Did you ever feed him a poison capsule that made him bleed from the eyes?
Monica: It doesn’t say that!
Phoebe: Oh! Suddenly somebody knows all about the side affects!
Chandler: See Joe, we want you to tell stories but y’know, romantic stories. Nice stories.
Joey: Oh. Okay. Ooh! Ooh! Okay, maybe I’ll talk about London! Y’know when you two hooked up! Only, only I won’t say hooked up. I’ll say, "Began their beautiful journey…"
Monica: There you go!
Joey: "…by doin’ it."
Chandler: Joe?
Joey: Okay. All right. Umm, so uh, so how did it happen? Did your eyes meet across the room? And then the next thing y’know you’re in the bathtub together and she’s feeding you strawberries?
Chandler: Isn’t that what happened with you and the bride’s maid?
Joey: Yeah!! I call that London style.
Monica: No that is not what happened with us. Well, I was umm, I was really sad that night because this guy that I was Ross’s mom.
Joey: Oh.
Monica: And then Chandler was, was really sweet and he consoled me. And well we drank too much…
Joey: Yeah baby!
Chandler: And I was a perfect gentleman and I walked her to her hotel room and said goodnight.
Joey: Oh.
Chandler: But then later that night…
Joey: Yeah baby!
[Cut to London, Chandler’s hotel room. He is getting ready for bed by doing push-ups. One push-up. Just as he gets under the covers, there’s a knock on the door.]
Chandler: (answering the door) Hey!
Monica: (standing outside) Cute PJ’s! You’re really livin’ it up here in London huh?
Chandler: Well I was… I was exactly expecting company after…(He looks at his watch.) 9:15.
Monica: (entering) Is Joey here?
Chandler: Well, last time I saw him he was heading out the door with the bride’s maid and a bucket of strawberries. So uh, you’re not still upset about what that guy told ya are ya?
Monica: Wouldn’t you be?
Chandler: Well, look it’s been a really emotional time y’know, and you’ve had a lot to drink. And you’ve just got to let that go okay? I mean you were the most beautiful in the room tonight!
Monica: Really?
Chandler: You kidding? You’re the most beautiful woman in most rooms… (She jumps up and kisses him.) (Breaking the kiss.) Whoa! Whoa! Whoa! What’s going on? You and I just made out! You and I are making out?
Monica: Well, not anymore.
Chandler: But we don’t do that.
Monica: I know, I just thought it would be fun.
Chandler: How drunk are you?
Monica: Drunk enough to know that I want to do this. Not so drunk that you should feel guilty about taking advantage.
Chandler: (thinks) That’s the perfect amount!
Monica: Okay!
(They run to the bed, sit down, and start making out again.)
Monica: (breaking the kiss) Y’know what’s weird?
Chandler: What?
Monica: This doesn’t feel weird!
Chandler: I know.
Monica: You’re a really good kisser.
Chandler: Well, I have kissed over four women. (They kiss again.) Do you wanna get under the covers?
Monica: Hm-hmm!
Chandler: Okay!
(They do so and they take off their clothes.)
Monica: Wow! You are really fast!
Chandler: It bodes well for me that speed impresses you.
Monica: We’re gonna see each other naked.
Chandler: Yep!
Monica: Do you wanna do it at the same time?
Chandler: Count of three?
Monica: One!
Chandler: Two!
Monica: Two!
Monica and Chandler: Three! (They lift up the covers and check each other out, then come back up with silly grins on their faces.)
Chandler: Well I think it’s safe to say that our friendship is effectively ruined.
Monica: Eh, we weren’t that close anyway!
Chandler: Eh!
(They start making out again, and it takes Joey trying to enter to stop them.)
Chandler: Joey! Joey! Joey! J-J-Joey-Joey-J-Joey! (Monica hides under the covers as Joey enters. Remember?)
Joey: Hey!
Chandler: Hey Joe! I was just watching a movie-e-e… (Notices that the TV is turned off.)
Joey: Oh, dude I’m so sorry!
Chandler: No! No! No!
Joey: Hey no-no-no-no! It’s cool! It’s cool! I-I’ll only be a second, I’m still with my bride’s maid, I just—Where are those condoms you brought?
Chandler: They’re in my bag over there. (Points.)
Joey: Ah. (Joey walks to Chandler’s bag by getting as far away from Chandler’s bed as possible.)
Chandler: Uh, could you leave me one?
Joey: (pause) For just you?
Chandler: Yeah.
Joey: Hey listen, why don’t you come downstairs with me? There’s some really nice girls down there.
Chandler: No I-I-I’m fine.
Joey: All right, here you go buddy. (He tosses him one.) Go nuts. (Exits.)
[Cut back to Monica and Chandler telling Phoebe and Joey the story.]
Joey: That’s what that was?! ‘Cause that other thing? I thought you were on to something, but it did nothing for me.
Monica: Okay, can we change the topic? Because it’s really doing nothing for me.
Joey: Oh… (To Chandler) Can you imagine if I hadn’t left you that last one? You two might’ve never gotten together. Ooh-ooh! Could you imagine if I sent that hooker up to the room like I was gonna?! It’s like it was in the stars!
Phoebe: Yeah, it’s totally meant to be. (To Monica) Tell him who you originally wanted to hook up with that night.
Monica: What?!
Chandler: What?
Phoebe: (To Joey) What?!
Chandler: Who did you originally want to hook up with?
Monica: Okay, fine but please don’t be upset! Okay? I was really depressed okay? And really drunk! I just wanted something stupid and meaningless. I just wanted…just sex. So, when I…went to your room that night…I was actually looking…for Joey. (Joey smiles.)
Joey: Yeah baby! (Chandler glares at him.) No baby!
Commercial Break
[Scene: Monica and Chandler's, scene continued from earlier.]
Chandler: (To Monica) So you came to the room looking for Joey? Did you ever in-intend on telling me about this?
Monica: No because it-it didn’t seem important.
Chandler: Oh, it’s not important? It’s not important?! If it wasn’t for a bride’s maid you’d be marrying him (Points to Joey) not me!
Monica: Noo!! The point is that is was you that was there that night! It is you that I am marrying! It is you that I feel in love with!
Joey: And it is a love that is based on having and giving and receiv—(Shuts up on Monica’s glare.)
Chandler: I don’t believe it. The most romantic night of my life and I’m runner up.
Monica: Chandler, please! Do you know how unbelievably glad I am that Joey was not there that night?!
Joey: Hey! (Monica turns and looks at him) Now I’m a man of the cloth, but I still have feelings!
Chandler: (To Joey) Look there is no way you’re doing this wedding now. Okay?
Joey: What?! That’s not fair! It’s not my fault! I was off with my bride’s maid! And who’s to say I would’ve even said yes?! (To Monica) I mean I would’ve said yes. Chandler look y-y-you are making way to big a deal out of this, all right? Look, everything worked out okay!
Chandler: Okay, it’s just weird! Okay? I don’t want to be standing their saying my vows and then having the mental image of you and Monica! I-I-I need…I don’t know what I need. I need a walk.
Monica: Wait Chandler come on, let’s—it’s not a big deal!
Chandler: It is to me. You wanted to sleep with Batman, and instead you had to settle for Robin. (Walks out and slams the door.)
Joey: This is crazy.
Phoebe: I know! Robin is so gay!
[Scene: Carol and Susan’s, Rachel is talking with Ben.]
Rachel: So now what have we agreed?
Ben: No more pranks.
Rachel: And-and what else?
Ben: That you and daddy were not on a break.
Rachel: Very good.
(There’s a knock on the door and Ross enters.)
Ross: Rachel! What are you doing here?
Rachel: I’m just visiting my good friend Carol.
Ross: Your good friend?
Rachel: Yeah!
Ross: What’s her last name?
Rachel: Carol…Lesbian?
Ross: Nice. And by the way that uh, that line down my face?
Rachel: What line?
Ross: Wh-wh-what line? The line that prompted a student in my last class of the day to say uh, (In a college frat boy voice) "Dude, don’t you ever was your face?"
Rachel: All right, I’m sorry. I’m sorry I didn’t tell you but you were so mad already!
Ross: Of course I was mad! I told you I-I hate this stuff! Okay? It-it’s not funny!
Carol: (entering from the kitchen) Hey Ross!
Ross: Hi.
Carol: What’s not funny?
Ross: Practical jokes.
Carol: Oh I…I think they’re funny.
Ross: You have a line down your face.
Carol: What? (Goes and checks.)
Rachel: Okay, maybe they are not funny to you…
Carol: (yelling from the bathroom) Oh my God!
Rachel: Or Carol! But they’re funny to kids and who is it hurting?!
Ross: Uh, y’know what? I’ll tell you who it hurts! It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal’s office wearing nothing but a catcher’s mitt!
Rachel: That was you?! We heard about you in Junior High! Did you really just shake your fist in the air and shout, "I will be revenged?!"
Ross: I will be! Listen, I don’t want you teaching my son that stuff anymore. Okay?
Rachel: Fine. Fine, but I’ll have you know that once I taught him that stuff he called me Fun Aunt Rachel. And I loved being Fun Aunt Rachel but I’ll go back to being Boring and Uncomfortable Aunt Rachel if that’s what you want!
Ross: No that’s not what I want. Uh, I’m glad you guys were bonding but I…
Rachel: Look he doesn’t have any brothers or sisters, somebody’s gonna have to teach him this stuff! And I haven’t taught him anything that a normal 6-year-old doesn’t know anyway!
Ben: (yelling from off camera) Crap!!
Rachel: I gotta go! (Runs out.)
[Scene: Central Perk, Chandler is sulking on the couch as Joey enters to talk with him.]
Joey: Hey.
Chandler: Hey. Do you want this scone? (Holds up his plate) It came for me but it would probably rather sleep with you!
Joey: Chandler, come on nothing even happened!
Chandler: Look Joe, I know you wanted to do the wedding…
Joey: No-hey-no! If you don’t want me to do it, I except that. I don’t care about that. I just…I don’t want you to be upset.
Chandler: How can I not be upset? Okay? I finally fall in love with this fantastic woman and it turns out that she wanted you first!
Joey: Yeah for like a half an hour one night! Chandler, she wants you for the rest of her life! You’re so lucky! Look what I missed out on by not being there! Although you know what? It could never have worked like you guys did, ‘cause you guys are perfect for each other. Y’know, we look at you and-and we see you together and it just…it-it fits. Y’know? And you just know it’s gonna last forever.
Chandler: That’s what you should say.
Joey: What?
Chandler: When you’re marrying us; that’s what you should say.
Joey: Really? I can do it?
Chandler: I’d love it if you would do it.
Joey: Hey! (They hug.)
Chandler: But those are the words! Those exact words!
Joey: Well I don’t know remember exactly but, it’s-it’s pretty much about having and giving and sharing and receiving.
[Scene: Joey and Rachel's, Rachel is in the kitchen as Ross and Ben are entering.]
Ross: Hey!
Rachel: Hey!
Ross: Hey I’m sorry to do this to you again but uh, is there any way you can look after Ben for a little bit? I-I’ve got this meeting at school. And-and he-he asked for his uh, ‘Fun Aunt’ Rachel, so…
Rachel: Ohhh! Well of course I will watch him! We have fun, don’t we Ben? (He nods yes.)
Ross: Okay, I’ll see you later pal.
(Ross turns to leave.)
Rachel: Ohh, okay. (Ross has a sign on his back that reads ‘Poop.’) Wh—Ah-ha! (Ross stops and turns.) Wait a minute. Uh Ben, I can’t do it.
Ross: What?
Rachel: I can’t let him go out that way, he’s got a meeting. (To Ross) You’ve got something here on your back.
Ross: What? (She takes the sign off and hands it to him.) That’s great. That is great. (Crumples up the paper and throws it down in anger.) What did we just finish talking about Ben?!
Rachel: Oh I…
Ben: What did we just finish talking about Ben?!
Ross: All right, that’s it! (He runs over to Ben, but he runs past him and out the door.) Come—you—no! You are in big trouble young man!
Rachel: No! Wait! Come on!
[Cut to the hallway, Ben runs upstairs with Ross in pursuit.]
Ross: Wait! No! Ben, come here! I am not kidding!
Rachel: No you guys… (She walks out into the hallway.)
Ross: I-I-am—(Suddenly Ross starts screaming and comes falling down the stairs landing just in front of Rachel.)
Rachel: EHHHHHHHHHHH!!!!!!! My God!!!!!!!!!!! Oh my God!!!!!!! (She runs over to him and finds that it was a dummy and that she had been had.)
[Scene: Central Perk, Chandler and Monica are entering. Phoebe and Joey are sitting on the couch.]
Joey: Hey!
Monica: Hey-hey.
Joey: So are guys doing okay?
Chandler: Yeah, we talked and Monica made me see that I over reacted a little bit and some things in life are more important.
Monica: Yeah baby! (Phoebe and Joey nod.)
Phoebe: I’m really glad you guys are okay but, I just keep thinking what would happen if-if you two (Points to Monica and Joey) actually had hooked up.
[Scene: Monica and Joey’s, Monica is cooking.]
Monica: Honey! Dinner’s ready!
(Joey, whose new diet is working out great, he looks like he only weighs 375 down from 420 enters from the bedroom.)
Fat Joey: What’s my little chef got for me tonight?
Monica: Your favorite!
Joey: Ho-ho-ho, (pausing for a rest next to the fridge) fried stuff with cheese!
Monica: Yep! And lot’s of it!
Fat Joey: Thanks sweetheart. Give me a little sugar here. (They kiss.) Okay.
(Joey sits down.)
Monica: Okay, in we go.
(Monica gets behind him and in combination with his sliding the chair forward and her pushing with her leg manages to get up to the table.)
Fat Joey: Here we go! Here we go! Here we go! (Groans and picks up a piece of food.) How you doin’?
Ending Credits
[Scene: Central Perk, Joey is getting Phoebe some coffee.]
Joey: Here you go.
Phoebe: (still reading the label) Oh my God! This is a six-hour pill! (Checks her watch) That’s it! I’m out of the woods! Ohh! What a relief!
Joey: Good for you!
Phoebe: Oh, it’s like huge weight has been lifted! ‘Cause look, (reads the side affects) no hair loss, not a rash, no hives, I’m just so happy! Because no shortness of breath, no temporary euphoria—Oh.

End
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮南市南山村B區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦