As a promotional gimmick for my restaurant, I send out coupons offering people a free dinner on their birthdays. One day an anxious-sounding man called. “I got your card. How did you find me?” “From a mailing list I purchased from a supplier,” I told him. “Why?” “It used my real name, and I'm in the Witness Protection Program. What's the name of the company?” I didn't want to say it, but I had to tell him the truth: Moving Targets.
作為餐館招攬顧客的花招,我寄出優(yōu)待券提供生日免費(fèi)餐。一天,一位聲音焦慮的男人打電話(huà)來(lái)。“我收到了你的卡片。你是怎么找到我的呢?”我告訴他:“是從供應(yīng)商那里買(mǎi)來(lái)的通訊地址表。怎么啦?”“它用了我的真名,而我是處于證人保護(hù)之中。那個(gè)供應(yīng)商叫什么名字?”我雖然不想說(shuō),但也只能說(shuō)真話(huà):活動(dòng)目標(biāo)。