202 That's my son 那是我的兒子
It's every airplane passenger's nightmare—getting stuck near a crying baby. I was manning the ticket counter at a busy airport when the sound of a crying infant filled the air. As the next passenger stepped up to the desk, he glanced at the tot and rolled his eyes. “Don't worry,” I said to him cheerily. “Chances are that baby won't be on your flight.” Head shaking, he grimly replied, “Oh, I bet he will. That's my son.”
如果乘飛機的時候坐在啼哭的孩子附近,那簡直就是一場噩夢。當我在一個繁忙的機場頂班幫助檢票的時候,有一陣嬰兒的哭鬧聲傳過來。下一個乘客走到柜臺跟前,看了一眼娃娃,把眼睛轉(zhuǎn)過去。我安慰他說:“別擔心,很有可能這孩子不和你坐同一班飛機。”他搖搖頭,無可奈何地說:“他肯定要和我坐同一班飛機。他是我的兒子。”