A blonde with coach ticket for New York gets on board an airliner and drops herself into the first class section. A flight attendant tells her that her ticket is for coach, not first class, and tells her to move to the correct location. The blonde responds with, “I'm blonde, I'm going to New York, and I'm not moving.” Numerous other attendants tell her the same thing, and she keeps replying, “I'm blonde, I'm going to New York, and I'm not moving.” The pilot catches wind of this, and heads down to the first class section. He finds the blonde, and proceeds to whisper something in her ear. The blonde hurriedly grabs her carryon, and immediately heads for the coach section. One attendant asks, “What did you say to her?” The pilot responds: “I told her that first class isn't going to New York.”
一個(gè)金發(fā)女郎拿著去紐約的經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票上了飛機(jī),一屁股坐在一等艙的位置上。一位空中小姐告訴她,她的票是經(jīng)濟(jì)艙,不是一等艙,并且讓她搬到自己的座位去。這個(gè)金發(fā)女郎回答說(shuō):“我是金發(fā)女郎,我到紐約去,我不搬走。”好幾個(gè)空中小姐都讓她搬走,但她始終重復(fù)說(shuō):“我是金發(fā)女郎,我到紐約去,我不搬走。”飛行員聽(tīng)說(shuō)這件事,就往一等艙走過(guò)去。他找到那個(gè)金發(fā)女郎,在她耳邊悄悄說(shuō)了幾句話。這個(gè)金發(fā)女郎急急忙忙抓起自己的隨身行李,往經(jīng)濟(jì)艙走去。一位空中小姐問(wèn)飛行員:“你對(duì)她說(shuō)什么了?”飛行員回答說(shuō):“我告訴她,一等艙不是到紐約去的。”