Finishing up our work at a trade show in San Diego, my co-worker Lisa and I decided to go sightseeing across the border in Tijuana, Mexico. While there, we went shopping and bought a few pieces of clay kitchenware. As we crossed back into the United States, a customs official asked if we had anything of value to report. “Not really,” Lisa replied, digging in her bag for the bean crock she had purchased. Everyone around us froze as she continued, “I only bought a little pot.”
結(jié)束了在圣地亞哥的貿(mào)易展覽會的工作以后,我和我的同事麗莎決定到墨西哥邊境城市提華納去觀光。在那里購物的時候,我們買了幾件陶土的炊具。在我們返回美國的時候,海關(guān)官員問我們有什么值錢的東西要報關(guān)。麗莎說:“沒什么東西。”她一邊在她的包里摸她買的瓦罐一邊說:“我只買了一個小瓦罐?!保ㄗg者注:這句也可以理解為“我只買了一點大麻”。)這時候,我們周圍的人都僵住了。