3. Mill's Confession
John Stuart Mill was taught Greek and Latin under the tutelage of his father James (famed for his History of British India).
I had read, under my father's tuition, a number of【1】 Greek prose authors, Mill later recalled, "among whom I remember the whole of Herodotus, and of Xenophon's Cyropaedia and Memorials of Socrates; some of The Lives of the Philosophers by Diogenes Laertius; part of Lucian. I also read, in 1813, the first six dialogues (in the common arrangement) of Plato, from the Euthyphron to the Theaetetus inclusive: which last dia-logue, I venture 【2】 to think, would have been better omitted, as it was totally impossible I should understand it."
Impossible, indeed; in 1813, Mill was seven years old!
穆勒的自白
約翰·斯圖亞特·穆勒在他的父親詹姆斯(以《英屬印度史》一書(shū)聞名)的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)。
“在父親的教導(dǎo)下我大量閱讀希臘散文家的作品,”穆勒后來(lái)回憶道,“這其中我記得有希羅多德的所有著作,有色諾芬的《居魯士的教育》和《回憶蘇格拉底》;第歐根尼·拉爾修的《名哲言行錄》的部分內(nèi)容;有盧奇安的部分著作。在1813年我還閱讀了柏拉圖著作的前六節(jié)對(duì)白(按照常見(jiàn)的排列順序),從《歐悌甫戎篇》到《泰阿泰德篇》:我大膽地認(rèn)為,這最后一篇最好還是省略掉,因?yàn)槲彝耆豢赡芾斫馑囊馑肌?rdquo;
確實(shí)不可能;1813年的穆勒才7歲啊!
背景知識(shí)與點(diǎn)評(píng)
·約翰·斯圖亞特·穆勒(1806—1873)是英國(guó)最后一位偉大的古典學(xué)派經(jīng)濟(jì)學(xué)家,無(wú)疑也是自1823年李嘉圖去世后最偉大的古典經(jīng)濟(jì)學(xué)家。
·在身后不久出版的《自傳》中,穆勒描述了自己令人驚異的成長(zhǎng)過(guò)程。他的父親詹姆斯·穆勒是位嚴(yán)格的教師,親自監(jiān)督對(duì)兒子的教育,相信人在出生時(shí)都是相似的,而通過(guò)學(xué)習(xí)就可以成為像天才那樣的人。于是小穆勒在3歲的時(shí)候就開(kāi)始學(xué)習(xí)希臘語(yǔ),閱讀古希臘哲學(xué)家的原著,但并非都能讀懂。11歲的時(shí)候,小穆勒開(kāi)始閱讀父親的《英屬印度史》,12歲的時(shí)候掌握了代數(shù)和幾何,并開(kāi)始學(xué)習(xí)微積分。13歲的時(shí)候開(kāi)始學(xué)習(xí)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。15至18歲時(shí)他編輯并出版了邊沁的5卷手稿。19歲時(shí)開(kāi)始獨(dú)立發(fā)表學(xué)術(shù)論文,20歲時(shí)即患上了神經(jīng)衰弱。
·約翰·斯圖亞特·穆勒在其《自傳》中寫(xiě)道,父親讓他閱讀許多他并不感興趣的書(shū)并要求口述內(nèi)容。為防止偷懶,父親不允許他度假或過(guò)多地與其他小孩聯(lián)系。難怪小穆勒在《自傳》中這樣描寫(xiě)父親:“他與他的孩子之間的精神聯(lián)系缺乏的因素就是溫柔。”怨憤之情躍然紙上,這和邁克爾·杰克遜的心路歷程很相似。
·約翰·斯圖亞特·穆勒有一句名言:“做一個(gè)不滿足的人要比做一頭滿足的豬好得多。”
英語(yǔ)知識(shí)鏈接
【1】 a number of:許多的
【2】 venture:冒險(xiǎn),大膽行事