英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)幽默 >  內(nèi)容

幽默笑話:Headstone "Strange"的墓石

所屬教程:英語(yǔ)幽默

瀏覽:

2021年08月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)幽默笑話是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中少有的快樂添加劑,既能增強(qiáng)閱讀理解能力,還能增進(jìn)學(xué)習(xí)興趣。下面是小編整理的幽默笑話:Headstone "Strange"的墓石的內(nèi)容,希望你會(huì)喜歡!

Headstone "Strange"的墓石

A lawyer named Strange was shopping for a tombstone. After he had made his selection, the stonecutter asked him what inscription he would like on it. "Here lies an honest man and a lawyer," responded the lawyer. "Sorry, but I can't do that," replied the stonecutter. "In this state, it's against the law to bury two people in the same grave. However, I could put ``here lies an honest lawyer" "But that won't let people know who it is" protested the lawyer. "Certainly will," retorted the stonecutter. "people will read it and exclaim, "That's Strange!"


一個(gè)姓Strange的律師去買墓碑。他選好了以后,石匠問他,要在墓碑上刻什么碑銘。律師回答:“這里長(zhǎng)眠著一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,一個(gè)律師?!薄皩?duì)不起,我辦不到,”石匠說,“要是這樣的話,違反了一個(gè)墳?zāi)怪荒苈裨嵋粋€(gè)人的法律。不過,我會(huì)刻上:‘這里長(zhǎng)眠著一位誠(chéng)實(shí)的律師’。” 律師抗議:“但是那樣人們就不知道這里埋葬的是誰(shuí)??!”“當(dāng)然知道啦,”石匠反駁道,“人們看到會(huì)驚呼‘太奇怪了!’ ”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市蘭西康明園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦