Section B
Parent Talk
After Sandy had left for school, Jane Finch sat down in peace and quiet to drink her coffee. She sipped slowly and tried to read the newspaper. Soon her husband joined her.
"Would you like some coffee, Steve?" asked Jane.
"No thanks, honey. My stomach feels upset — like it's full of knots. It's probably that awful music that wakes me up every morning. I don't think I'm old-fashioned but hearing those tuneless, offensive lyrics repeatedly makes my blood boil. There is no message to them either. I can't believe Sandy really likes that stuff."
"You know, honey, different music appeals to different generations," reasoned Jane. "Remember some of the music we listened to?"
Steve smiled. "You're right. Maybe eating breakfast will help me get rid of some of the knots in my stomach."
"I'll get you some juice," she offered, starting to get up.
"That's okay," said Steve. "I'll get it. You're reading."
"I'm not really reading. I'm distracted. I've been thinking about Sandy too."
Steve prepared his breakfast and then sat down with his wife. She gave him a section of the newspaper and they both tried to read for a few moments. Then Jane broke the silence.
"Did you notice how much makeup our fifteen-year-old daughter was wearing this morning? When I asked about it, she told me she's been wearing eyeliner for months. I can't believe I never noticed. I suppose we should feel lucky because makeup is our biggest problem with her. I've seen other teenagers walking around town with tattoos and piercings all over their bodies—in their eyebrows, their noses, everywhere. I suppose they're expressing their identity but it's so very different from what we did."
"Is it so different?" asked Steve. "I remember defying my parents when I grew my hair long. Remember? It was so long it was down below my shoulders."
"And you almost got expelled from school," added Jane.
"That's true but my hair could be cut. These tattoos are permanent. Tattoos seem radical to me."
"Actually, tattoos can be removed," said Jane. "It's painful and expensive but they can be removed. Every generation seems to need to identify itself."
"What worries me," said Steve, "is that music has a very negative message. It could have a negative influence on Sandy. I don't know what's happening to our little girl. She's changing and I'm concerned about her. Makeup, terrible music — who knows what will be next? We need to have a talk with her. The news is full of stories about teenagers in trouble whose parents hardly know anything about their problems."
"Oh, I don't think her music is so terrible. I like it." said Jane.
"You like it? "
"You know I like loud, weird music. Anyway, you're right. We need to have a talk with Sandy," agreed Jane.
Jane glanced at the clock. "Oh dear, I'm late!" she moaned. "I have to run or I'll be late for my first appointment." She kissed her husband quickly, picked up her briefcase, and started for the door.
"Bye, honey," called Jane.
"Bye, dear," answered Steve.
As Jane Finch drove to work, she thought about her children, Sandy and Bill. "Sandy is beginning to mature," she thought. "Soon she'll be dating and going out but I don't want her wasting her time talking on the phone and watching TV. I want her to do well in school and to continue her music. How can I tell her these things? I don't want her to get angry with me. If I'm too strict, she'll rebel. I often worry she may rebel and go too far. So many young girls rebel, drop out of school and get into all kinds of trouble. Sometimes they even run away from home. I wouldn't want that to happen to Sandy."
Jane knew what she wanted to say, what she had to say to Sandy. She was so glad that she and Sandy could still talk things over. She knew she had to have patience and keep the lines of communication with her daughter open. She wanted to be there as an anchor for her but at the same time she would give her her freedom to find her own identity.
Words: 700
NEW WORDS
▲sip
v. drink with very small mouthfuls 啜,呷,小口地喝,抿
honey
n. 1. (esp. AmE) darling; dear 親愛的,寶貝
2. sweet food that bees make 蜂蜜
upset
a. worried; anxious; physically ill 不安的,擔心的;不舒服的
vt. make sb. worried or ill 使心煩意亂,使苦惱,使不適;使(人)不安
knot
n. 1. a hard lump in an animal body 腫塊,節(jié)疤
2. a fastening made by tying rope, etc. 結(jié)
awful
a. very bad 糟糕的,極壞的
fashion
n. way of dressing or behaving that is popular at a certain time 時尚
old-fashioned
a. out of fashion 不時髦的;陳舊的,過時的
tune
n. (pleasing) pattern of musical notes 調(diào)子;曲調(diào);旋律
tuneless
a. without tune; not musical; not tuneful 無旋律的;不動聽的
◆lyric
n. (often pl.) words to a song or poem 歌詞;抒情詩
repeatedly
ad. again and again 反復地,一次又一次
appeal
vi. 1. please; attract; interest 吸引,有吸引力,有感染力
2. make a strong request for help, support 呼吁,懇求
rid
vt. make free of 從……中清除,使擺脫,解除……的負擔
▲distract
vt. take one's attention away 分散注意力, 轉(zhuǎn)移注意力,使分心
section
n. one of the parts 部分
lucky
a. having or bringing good luck 幸運的,僥幸的,吉利的
teenager
n. a person from 13 to 19 years old 青少年
brow
n. 1. 眉,眉毛
2. 額
◆eyebrow
n. 眼眉
identity
n. who or what a person or thing is 身份;本體
▲defy
vt. rebel against; challenge (公然)違抗,藐視;挑,激
▲expel
vt. push out; drive out; force out 把……除名,把……開除;驅(qū)逐,趕走,放逐
permanent
a. lasting forever 永久(性)的,固定的
radical
a. 1. very different 徹底不同的,完全不同的,根本不同的
2. extreme 極端的,激進的
n. a person who favors very different changes or reforms; persons with very different opinions 激進分子;激進派
painful
a. causing pain; hurting 悲傷的;痛苦的
identify
vt. 1. show the identity of; tell who or what a person or thing is 認出,鑒定出
2. (with) cause (sb.) to be connected with 使與……相關(guān)連
negative
a. 1. bad; unpleasant; harmful 不好的;負面的
2. no 否定的
influence
n. an effect 影響,影響力
vt. have an effect on (產(chǎn)生)影響
concern
n. 1. worry; over-anxiety 關(guān)心;擔心
2. a matter of interest or importance to sb. 關(guān)切的事,有關(guān)的事
vt. be troubled or uneasy; cause to worry (使)不安;(使)擔心
anyway
ad. anyhow; in spite of everything 不論怎么,不管怎么說
▲ moan
vi. 1. make a low sound of pain 呻吟
2. (about) complain 抱怨,發(fā)牢騷
appointment
n. a set time for a meeting 約會
▲briefcase
n. a flat leather case for papers 公文包
mature
v. (cause to) become an adult; become fully developed(使)成熟;(使)長成
a. grown; fully developed 長大了的;成熟的
rebel
vi. fight against sb. in control 反抗;反對,反叛
patience
n. ability to wait for sth. calmly for a long time 耐心,忍耐
anchor
n. 1. a piece of heavy metal for dropping into the water to stop a ship from moving 錨
2. sb./sth. that makes one feel safe or supported 可依靠的人或物
PHRASES AND EXPRESSIONS
in peace and quiet
calmly; in a peaceful and silent state 平靜地
make one's blood boil
make one angry 使(某人)生氣
get rid of
1. free oneself from (sth. unwanted or unpleasant) 清除
2. drive away;destroy 驅(qū)趕;消除
the knots in one's stomach
feeling nervous, tense, unwell 不安
go too far
do or say sth. that goes beyond accepted limits; go to extremes 走極端
drop out of
leave (school) without finishing one's studies 退出
talk over
consider (sth.) in detail (with sb.) 商量
父母的對話
桑迪離家上學后,簡·芬奇平靜地坐下來喝咖啡。 她一口一口慢慢地啜著,一面又試著去看報紙。 沒過一會兒,她丈夫走了進來。
"史蒂夫,來杯咖啡吧?"簡問道。
"不,謝謝,親愛的。我覺得煩透了,心亂如麻。 可能是因為那討厭的音樂每天早上把我吵醒。 我想我還不至于老得落伍吧,可沒完沒了地聽那毫無韻律、令人討厭的歌曲實在讓我生氣。 它們毫無寓意。我不相信桑迪會真喜歡這種音樂。"
"你知道,親愛的,不同年齡的人喜歡不同的的音樂," 簡勸說道。 "還記得我們聽過的一些音樂嗎?"
史蒂夫笑了。 "你說得有道理。也許,吃吃早飯能消除我心頭的煩惱。"
"我來給你拿點水果汁," 她主動說道,邊說邊站了起來。
"行了," 史蒂夫說, "我去拿,你看報紙吧。"
"我也不是真的在看報紙。我思想集中不起來。 我也一直在想桑迪的事。"
史蒂夫擺好了早餐,然后坐到妻子身邊。 她分了一些報紙給他,倆人都試著看會兒報紙。 接著簡打破了沉默。
"你注意到了嗎,今天早晨我們那15歲的女兒都化了什么樣的妝? 我問她時,她說她描眼線已幾個月了。 我真不敢相信自己一直沒有注意到。 我想我們應該感到幸運,因為我們與女兒之間的最大問題還只是化妝。 我看到其他青少年在鎮(zhèn)上到處游手好閑,還紋身,渾身穿了許多洞,在眉毛上、在鼻子上、到處都穿。 我想他們是在表達著他們的自我與本色,可這種表達方式與我們過去完全不一樣。"
"完全不一樣?" 史蒂夫問道。 "我記得自己曾經(jīng)不聽父母的話,留著長頭發(fā)。你還記得嗎? 頭發(fā)那么長,都長過肩膀了。"
"而且你還差點被學校開除," 簡補充道。
"的確如此,可頭發(fā)畢竟能剪短,紋身就永遠留在那里了。在我看,紋身是種極端。"
"實際上,紋身也是可以去掉的,"簡說。 "但去掉它很痛,很貴,可畢竟是可以去掉的。 好像每一代人都要找到自己的本色。"
"令我擔心的," 史蒂夫說, "是音樂會傳達一種非常消極的信息。 它對桑迪可能有負面的影響。 我不知道我們的小姑娘到底怎么回事。她在變,我很擔心她?;瘖y品,糟糕的音樂, 誰知道以后還會有什么花樣? 我們得和她談談。新聞里報導的盡是惹上麻煩的青少年,可他們的父母卻不知道自己的孩子有什么麻煩。"
"哦,我倒不認為她的音樂如此糟糕。我也喜歡這種音樂," 簡說道。
"你喜歡?"
"你知道我喜歡聲音大而怪的音樂。不管怎么說,你還是說得對,我們需要和桑迪談談," 簡贊同道。
簡看了看表。 "哦,親愛的,我要遲到了!" 她呻吟了一聲。 "我得跑著去,不然頭次預約就要遲到了。" 她匆匆吻了一下丈夫,拿起公文包,朝門口走去。
"再見,親愛的," 簡喊道。
"再見,寶貝," 史蒂夫回了一聲。
去上班的路上,簡·芬奇一面開著車,一面想著她的孩子桑迪和比爾。 "桑迪開始成熟了," 她想。 "用不了多久,她就會去約會,會走出這個家,可我不想她老是打電話,看電視,浪費時間。 我希望她學業(yè)好,繼續(xù)學音樂。 可我怎么開口向她說這些事情呢?我不想她生我的氣。 如果我對她太嚴,她就會反抗。我常常擔心她會反抗,會走得太遠。 很多女孩都在反抗,有的甚至中途輟學,陷入各種麻煩。 有時侯,她們還離家出走。我可不希望桑迪出這種事。"
簡知道自己想說什么,得對桑迪說什么。 她和桑迪之間還可以進行交流,這令她很高興。 她知道自己得有耐心,得保持自己和桑迪之間溝通的渠道暢通。 她想在桑迪的身邊,做她的保護人,同時又給她以尋找自我價值的自由。