https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/345.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
由聽(tīng)力課堂(tingclass.net)整理制作
Lesson 45
democratic
民主的
In democratic countries
在民主的國(guó)家里,
any efforts to restrict freedom of the press are rightly condemned.
任何限制新聞自由的企圖都理所當(dāng)然地受到譴責(zé)。
She can talk beautifully about democracy,
她講民主可以講得天花亂墜,
but does not know how to live a democratic life.
可是卻不知道怎么過(guò)民主生活。
The company is run on democratic lines,
公司推行民主管理的方法,
and all the staff are involved in making decisions.
所有的員工都參與決策。
restrict
限制
Mrs.Dumpling.on diet,restricted herself to four apple pies every meal.
湯圓太太在節(jié)食,限制自己每頓飯只吃四個(gè)蘋果餅。
The use of the drug is restricted.
這種藥的使用受到限制。
abuse
濫用
However,this freedom can easily be abused.
然而,這種自由容易被濫用。
He abused his car by not changing the oil,and now it needs major repairs.
他用車用得太狠,老不加油,現(xiàn)在車需要大修了。
The committee abuses the power granted and gets rightfully dismissed.
委員會(huì)濫用了賦予他們的權(quán)利,理所當(dāng)然地被解散了。
contention
論點(diǎn)
Acting on the contention that facts are sacred
記者按事實(shí)至上的論點(diǎn)行事,
reporters can cause untold suffering to individuals
披露別人私生活的細(xì)節(jié),
pubilishing details about their private lives.
往往給當(dāng)事人造成很大的痛苦。
He listed Spain,Mexico,Russia and France to support his contention.
他又列舉了西班牙、墨西哥、俄羅斯和法國(guó)支持他的論點(diǎn)。
Direct tests on individual particles do not support these contentions.
對(duì)單個(gè)粒子所做的直接試驗(yàn)并不支持這些論點(diǎn)。
untold
數(shù)不盡的,無(wú)限的
In the Charter of the United Nations,
在聯(lián)合國(guó)憲法章中,
the peoples express their determination
各國(guó)人民表示
to save succeeding generations from the scourge of war
決心要使子孫后代
which has brought untold sorrows to mankind.
不再遭受曾給人類帶來(lái)無(wú)窮痛苦的戰(zhàn)禍
They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.
他們?cè)馐苤诎抵须y以言傳的種種恐怖,擠在一堆互相壯膽。
South Dakota
南達(dá)科他州(美國(guó))
The family lived in Aberdean,a small town of 23000 inhabitants in South Dakota.
這戶人家住在南達(dá)科他州的一個(gè)人口為23000的小鎮(zhèn)阿拜丁。
perpetual
永久的
As the parents had five children,life was a perpetual struggle against poverty.
家里已有了5個(gè)孩子,全家人常年在貧困中掙扎。
The wind and the water were carrying on their perpetual quarrel.
風(fēng)和海水在進(jìn)行它們那永無(wú)休止的爭(zhēng)吵。
She would be saved from burning only to be condemned to perpetual imprisonment.
她被免于火刑,得到的是終身監(jiān)禁的判決。
obscurity
默默無(wú)聞
They would have continued to struggle against economic odds
他們會(huì)繼續(xù)過(guò)緊巴巴的日子,
and would have lived in obscurity.
默默無(wú)聞地活著。
He moved to Argentina where he lived in obscurity.
他移居阿根廷,無(wú)聲無(wú)息地過(guò)活。
The man was a genius but hindered by the obscurity of his condition.
那個(gè)人是個(gè)天才,可是因?yàn)槌錾淼臀⒉荒艹鲱^。
quintuplet
五胞臺(tái)之一
But they suddenly became the parents of quintuplets,
但是他們突然成了五胞胎的父母,
four girls and a boy,an event which radically changed their lives.
四女一男,這件事徹底改變了他們的命運(yùn)。
Every one of the quintuplets are their darlings,
五胞胎個(gè)個(gè)是他們的心肝寶貝,
but the mother especially dotes on the youngest.
不過(guò)作母親的格外疼那個(gè)最小的。
radically
徹底地,完全地
His intereference radically changed the situation.
他的干預(yù)徹底改變了局勢(shì)。
I am radically against this plan.
這堅(jiān)決反對(duì)這個(gè)計(jì)劃。
exclusive
獨(dú)占的,獨(dú)家的
Newspapers and magazines
報(bào)紙和雜志
offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs.
高價(jià)向他們購(gòu)買文字,圖片的獨(dú)家報(bào)道權(quán)。
The Times has been granted an exclusive interview.
時(shí)報(bào)獲得獨(dú)家用采訪權(quán)。
They think it's their exclusive privilege.
他們認(rèn)為這是他們獨(dú)家的特權(quán)。
nursery
育嬰室,保育室
While the five babies were still quietly sleeping in oxygen tents in a hospital nursery,
五個(gè)嬰兒在醫(yī)院育嬰房的氧氣帳篷里安睡的時(shí)候,
their parents were paying the price for fame.
他們的父母已經(jīng)在為出名付出代價(jià)了。
She picked orange-colored curtains for the nursery and azure ones for the study.
她為育嬰房選了橙色的窗簾,為書(shū)房選了天藍(lán)的。
This is a well-known nursery rhyme.
這是一支大家都很熟悉的童謠。
commercialization
商品化
They had become the victims of commercialization,
他們成了商品化的受害者,
for their names had acquired a market value.
因?yàn)樗麄兊拿志哂辛耸袌?chǎng)價(jià)值。
This used to be a quiet beach that few people knew about,
這是曾經(jīng)是一片寂靜的海灘,很少有人知曉
but now commercialization has changed it into a flowery rug of hotels.
但是現(xiàn)在商品化把它變成了一塊遍地旅店的花毯了。
Hardly anyone can escape the influence of commercialization.
幾乎沒(méi)有人能逃脫商品化的影響。
commodity
商品
Instead of being five new family members,
這些孩子立即成了商品
these children had immediately become a commodity.
而不是五個(gè)新的家庭成員。
A bill of exchange is a commodity that is subject to rises and falls in value.
債券是一種商品,也有市價(jià)漲落。
The country is heavily dependent on its export of agricultural commodities.
這個(gè)國(guó)家在很大程度上依賴農(nóng)產(chǎn)品出口。
Lesson 46
Lesson 46
plead
找(借口),辯解
No one can plead ignorance of a subject any longer,
現(xiàn)在有關(guān)‘自己動(dòng)手’的書(shū)多得不計(jì)其數(shù),
for there are countless do-it-yourself publications.
所以誰(shuí)也不能再拿“不會(huì)”當(dāng)借口了。
I didn't mean it! Pleaded poor Alice.
“我不是這個(gè)意思”可憐的愛(ài)麗絲辯解道。
ingnorance
無(wú)知,不懂
The more a man learns,the more he sees his ignorance.
學(xué)然后知足。
Sometimes ignorance can be a blessing.
有的時(shí)候無(wú)知是福。
publication
出版物
The team are checking out all the publications in the field.
這個(gè)小組在查找這一領(lǐng)域所有的出版物。
The bookstore regularly get free publications.
書(shū)店定期得到免費(fèi)出版物。
newlyweds
新婚夫婦
Armed with the right tools and materials,
新婚夫婦備好合適的工具和材料,
newlyweds gaily embark on the task of decorating their own homes.
喜氣氣洋洋地開(kāi)始布置新房。
The newlywes began to quarrel immediately after the honeymoon.
新婚夫婦剛過(guò)完密月就開(kāi)始吵架。
The shop has a special discount for newlyweds.
商店對(duì)新婚夫婦實(shí)行特別優(yōu)惠。
gaily
愉快地,高興地
Dinner went on gaily.
晚飯吃的很愉快。
The bird in the clock gaily hops out and says cuckoo.
鐘里的小鳥(niǎo)愉快地跳出來(lái),“布谷布谷”地叫著。
leisure
空閑
Men.particularl,spend their hours of leisure time installing their own fireplaces,
特別是男人,常利用空閑時(shí)間安裝壁爐,
laying out their own gardens,building gargaes and making furniture.
布置花園,建造車庫(kù),制作家具。
You might think over the matter at your leisure.
你閑下來(lái)不妨想想那件事。
Leisure does what it likes;labor does what it must.
閑暇是做它喜歡做的事,工作是做它必須做的事。
keen
熱心的,渴望的
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own computers.
有些格外熱衷的人就連電腦都是自己組裝的。
She is very keen to go to the match.
她熱望著能去看比賽。
Rufas is keen on anything that has the word 'ball'in it.
魯弗斯對(duì)所帶“球”的東西都很熱衷。
advisory
咨詢的
Shops cater for the do-it-yourself craze
商店為了迎合自己動(dòng)手熱,
not only by running special advisory services for novices,
不僅為初學(xué)者提供了專門的咨詢服務(wù),
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home.
而且為顧客準(zhǔn)備了各種零件,供他們買回家去安裝。
The Security Council can ask the Court for an advisory opinion
安理會(huì)可以就任何法律問(wèn)題
on any legal question.
向國(guó)際法院提出咨詢。
novice
新手
Have an eye on her.She is a novice.
當(dāng)心照看她一點(diǎn),她是個(gè)新手。
At skiing he is not a novice.
他可不是滑雪新手。
consumer
消費(fèi)者,顧客
The price increases were passed on by the firm to the consumers.
公司把上漲的費(fèi)用都轉(zhuǎn)嫁到了消費(fèi)者身上。
This is a consumer-oriented service.
這個(gè)服務(wù)是以消費(fèi)者為中心的。
assemble
裝配,組裝
At last he began to assemble his safety razor.
最后他開(kāi)始要安裝剃須刀。
The final program is assembled.
最終程序已經(jīng)裝配完畢。
outlet
出口,發(fā)泄(感情,精力等)
Such things provide an excellent outlet for pent up creative energy,
這些東西為人們的創(chuàng)造潛能提供了極佳的用武之地,
but unfortunately not all of us are born handymen.
但不幸的是,并非人人都是能工巧匠。
The poor slave talked to the old horse as anoutlet for his anger and sadness.
可憐的奴隸向老馬傾吐著他的憤怒和憂傷。
Art is a sublime outlet for feelings.
藝術(shù)是一種崇高的宣泄情感的方式。
creative
富于創(chuàng)造性的
A teacher should encourage his students to do creative thinking.
老師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。
You can't expect your advertising people to get creative overnight.
你不能指望這些替你設(shè)計(jì)廣告的人一夜間就變得有創(chuàng)意。
handyman
手巧的人,能工巧匠
A handyman was called in to fix our music box.
我們請(qǐng)了個(gè)手巧的人來(lái)修八音盒。
Grandpa is the handyman in the neighborhood.
爺爺是我們這一片的能工巧匠。
resourceful
足智多謀的
Some wives tned to believe
有些妻子似乎認(rèn)為
that their husbands are infinitely resourceful and can fix anything.
丈夫無(wú)所不能,什么都能搞定。
They are an able people,very industrious and resourceful,
這是一個(gè)能干的民族,非常勤勞而機(jī)智,
and they would recover quickly.
他們會(huì)很快恢復(fù)元?dú)狻?br />He looked bold and resourceful and unscrupulous but he was none of these.
他看上去在膽,善于隨機(jī)應(yīng)變,而且肆無(wú)忌憚,其實(shí)根本不是。
fuse
由于燒斷保險(xiǎn)絲而短路
When lights fuse,furniture gets rickety,
碰到保險(xiǎn)絲燒斷了,家具榫頭松了,
pipes get clogged,or vaccum cleaners fail to operate,
管道堵了,吸塵器不動(dòng)了,
some women assume that their husband will somehow put things right.
有些女人老是一廂情愿地覺(jué)得丈夫有辦法。
If you plug in all these appliances at once,you'll fuse all the lights.
你要是把這些電器同時(shí)接上電,保險(xiǎn)絲就會(huì)燒斷,所有的燈都會(huì)熄滅。
Have some candlees at hand in case lights fuse.
手邊準(zhǔn)備點(diǎn)蠟燭,萬(wàn)一保險(xiǎn)絲燒斷了。
rickety
要散架的,晃動(dòng)的
A rickety chair was about all the furniture he had.
一把搖搖晃晃的破椅子差不多就是他的全部家當(dāng)了。
clog
堵塞
The pipe is so small that it clogs very easily.
管子太細(xì)了,容易堵。
The teeth of the saw were clogged with saw dust.
鋸齒被木屑塞住了。
delusion
錯(cuò)覺(jué)
The worst thing about the do-it-yourself games
這個(gè)自己動(dòng)手的游戲最糟的一點(diǎn)就是有時(shí)男人也跟著犯糊涂,
is that sometimes even men live under the delusion that they can do anything,
哪怕是一錯(cuò)再錯(cuò),
even when they have repeatedly been proved wrong.
也以為自己什么都行。
I'm not going to believe whatever you say.You are having a delusion.
你說(shuō)什么我都不會(huì)相信的。你在胡思亂想呢。
lawn mower
鋤草機(jī)
Last spring my wife suggested that I call in a man to look at our lawn mower.
去年春天,妻子讓我找個(gè)人檢查一下我們的鋤草機(jī)。
It's advisable to use a lawn mower instead of scissors to cut his manes.
聰明點(diǎn)還是用鋤草機(jī)剪他這一頭鬃毛吧,別用剪刀了。
Our lawn mower is hand-propelled,not power-driven.
我們的鋤草機(jī)是手動(dòng)的,不是機(jī)動(dòng)的。
adjustment
調(diào)整
As far as I could see,it needed only a minor adjustment,
在我看來(lái),只需稍加調(diào)整即可。
a turn of the screw here,a little tightening up there,
這兒緊緊螺絲,那兒固定一下,
a drop of oil and it would be as good as new.
再加幾滴油,就會(huì)像新的一樣了。
Some institutions have begun to make the adjustment to the new age.
一些機(jī)構(gòu)開(kāi)始調(diào)整以適應(yīng)新時(shí)代。
screw
螺絲釘
Show me how to drive in a screw.
教我怎么把螺絲釘旋進(jìn)去。
There is a screw loose somewhere.
哪兒的螺絲松了,(俚語(yǔ))什么地方出毛病了。
dismantle
拆卸
The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.
鋤草機(jī)紋絲不動(dòng),于是我決定把它拆開(kāi)。
The boy looked on curiously as his father dismantled the car.
爸爸拆卸汽車零件的時(shí)候,小男孩好奇地在一邊看著。
chunk
(厚)塊
The garden was soon littered with chunks of metal which had once made up a lawn mower.
花園里就亂七八糟地堆滿了鋤草機(jī)的金屬零件。
On the long table were rosy apples and chunks of maple sugar.
長(zhǎng)桌上放著紅紅的蘋果和大塊的械糖。
snap
繃斷
One of the links in the chain that drives wheels had snapped.
驅(qū)動(dòng)輪子的鏈條斷了一節(jié)。
The branch snapped under the weight of the snow.
樹(shù)枝被雪壓斷了。
My nerves almost snapped under the pressure of work.
我的神經(jīng)在工作壓力下乎崩潰了。
insurmountable
不能克服的,難以對(duì)付的
After buying a new chain I was faced with the insurmountable task
我買來(lái)新鏈條以后,就面臨著一項(xiàng)極為艱巨的任務(wù),
of putting the confusing jigsaw puzzle again.
即如何把這些讓人眼花繚亂的拼板重新拼起來(lái)。
She knew the problem was not insurmountable.
她知道這個(gè)問(wèn)題并非無(wú)法解決。
To test his courage the with set three insurmountable tasks for the soldier.
為了考驗(yàn)士兵的勇氣,女巫給他出了三道難題。
jigsaw puzzle
拼圖游戲
We are trying to put the jigsaw puzzle together.
我們想把這些拼板都拼起來(lái)。
I dislike jigsaw puzzles Out with the truth.
我不喜歡玩拼圖游戲。干干脆脆地把實(shí)話都說(shuō)出來(lái)吧。
nag
嘮叨不休,糾纏不休
When my wife nagged me to do something about it,
妻子喋喋不休地讓我想點(diǎn)辦法,
I told her that either I would have to buy a new mower or let the grass grow.
我告訴她,要么買臺(tái)新的,要么讓草長(zhǎng)下去。
Dad has been nagging mum all week to mend his shirt.
爸爸整整一星期一直嘮叨著要媽媽給他補(bǔ)襯托。
The children finally nagged the nurse into taking them to the zoo.
孩子們終于纏得保姆答應(yīng)帶他們?nèi)?dòng)物園了。
rust
生銹
Buried somewhere in deep grass there is a rusting lawn mower
深草叢中埋著一臺(tái)正在生銹的鋤草機(jī),
which I have promised to repair one day.
那就是我曾經(jīng)信誓旦旦要修理的鋤草機(jī)。
Stainless stell does not rust.
不銹鋼不會(huì)生銹。
Even cars that were mechanically sound started rusting.
甚至機(jī)械性能良好的車也開(kāi)始生銹了。
喜歡聽(tīng)力課堂,請(qǐng)把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!