高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!
聽(tīng)力原文及翻譯
The UN says fighting between Sudan's military and a notorious paramilitary group forced up to 300,000 people to flee their homes in a province that had been a safe haven for families displaced by the country's devastating conflict.
聯(lián)合國(guó)稱,蘇丹軍方與臭名昭著的準(zhǔn)軍事組織之間的戰(zhàn)斗迫使多達(dá) 30 萬(wàn)人逃離家園,而該省曾是該國(guó)毀滅性沖突中流離失所家庭的安全避難所。
The fighting erupted in the city of Wad Madani, at which is the provincial capital of Jazira province after the Rapid Support Forces attacked the city earlier this month. the RSF said it took over Wad Madani earlier this week, and the military said its troops withdrew from the city and an investigation was opened.
戰(zhàn)斗在瓦德邁丹尼市爆發(fā),該市是賈濟(jì)拉省的省會(huì),此前快速支援部隊(duì)于本月初襲擊了該市??焖僦г筷?duì)稱其于本周早些時(shí)候占領(lǐng)了瓦德邁丹尼,軍方稱其部隊(duì)已撤出該市并展開(kāi)了調(diào)查。
Sudan's war began in mid-April. Hundreds of people protested overnight in front of Congress after Argentine President Javier Malai announced dozens of decrees to deregulate the economy, corresponded Charles Daladesma reports.
蘇丹戰(zhàn)爭(zhēng)始于 4 月中旬。據(jù)查爾斯·達(dá)拉德斯馬報(bào)道,阿根廷總統(tǒng)哈維爾·馬萊宣布了數(shù)十項(xiàng)放松經(jīng)濟(jì)管制的法令后,數(shù)百人連夜在國(guó)會(huì)前抗議。
以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。