英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > VOA新聞聽(tīng)力教程 >  第63篇

英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力-VOA新聞播報(bào) 37

所屬教程:VOA新聞聽(tīng)力教程

瀏覽:

tingliketang

2024年07月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240712/CRP-0745048TmKcXS3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!

聽(tīng)力原文及翻譯

The decision is part of President Bola Tinibu's reform drives to ease pressure on the economy. Authorities argue that the state-controlled electricity rates are too low to attract new investors or allow distribution firms to recover their costs, leaving the sector with huge debts. However, the decision has been criticized by many, including businesses, manufacturers, and workers' unions, such as Fiobes Viewe News Nasawa State, Nigeria.

這一決定是總統(tǒng)博拉·蒂尼布為緩解經(jīng)濟(jì)壓力而采取的改革措施的一部分。當(dāng)局認(rèn)為,國(guó)家控制的電價(jià)太低,無(wú)法吸引新的投資者,也無(wú)法讓配電公司收回成本,導(dǎo)致該行業(yè)負(fù)債累累。然而,這一決定受到了許多人的批評(píng),包括企業(yè)、制造商和工會(huì),例如尼日利亞納薩瓦州的 Fiobes Viewe News。

以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪(fǎng)問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思巴彥淖爾市健安小區(qū)(巴音路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦