https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/529/72.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE⑥ B 星期六晚上七點 在公園散步
【這才叫浪漫】
Sue: Flowers. Now that's romantic.
蘇: 花。這才叫浪漫。
Rose: They're plastic and will never die. They're 1) supposed to be a symbol of endless love.
柔絲: 它們是塑膠的,永不凋謝。那些花象征永恒的愛。
Sue: The two of you were 2) definitely 3) made for each other. Thank God, my match-making work is over...Now 4) it's your turn.
蘇: 你們兩個真是天造地設(shè)的一對。謝天謝地,我不用再牽紅線了……現(xiàn)在換你了。
Rose: What?
柔絲: 換我干嘛?
Sue: Do you have Don's number?
蘇: 你有唐的電話嗎?
語言詳解
A: When were you supposed to pay your rent?
你本該何時付房租?
B: Last week I'm five days late.
上星期,我晚了五天。
【Now that's romantic. 這才叫浪漫】
Now that's...這樣的句型所表達的意思,類似中文里頭“這才像話”或是“這倒也說得過去”的語氣。
A: I'm late to work because I had to take my child to school.
我是因為送小孩子上學(xué)才會上班遲到。
B: Now that's not a bad excuse. But I don't want to see you late again!
這個借口倒還不壞。但我不想再看到你遲到了!
1) be supposed to... 應(yīng)該是……
2) definitely (adv.) 絕對地
3) made for each other 絕配,天生一對
4) it's your turn 該你了