安慰時(shí)
●擔(dān)心、惦念
你怎么了?
What's the matter? *用于對(duì)方身體不舒服或?qū)Ψ接惺裁串惓r(shí)。
What's the matter? You look sad. (你怎么了?顯得這么傷心。)
Nothing. I'm just tired. (沒什么。我只是累了。)
What's wrong?
Is anything wrong?
What's the problem?
Is something bothering you? *bother “使……煩心”、“折磨”。
你沒事吧?
Are you okay? *用于對(duì)方發(fā)生什么不好的事情時(shí)。
Are you all right?
到底怎么回事?
What's going on?
What's going on? (到底怎么回事?)
We were just talking. (我們只是說說。)
What happened?
What's happening?
你有什么心事嗎?
Is something on your mind? *be on a person's mind “有什么掛心的事”。
Do you have something on your mind?
What are you worried about? (你擔(dān)心什么?)
What's on your mind? (你擔(dān)心什么呢?)
Is anything bothering you?
我擔(dān)心你。
I was worried about you.
I was concerned about you.
請(qǐng)不要特地為我(而麻煩您吧)。
Please don't go out of your way.
I'll drop you off. (我送你回家。)
Please don't go out of your way. (請(qǐng)不要特地送我。)
你怎么那么嚴(yán)肅。
You look serious.
You look serious. (你怎么那么嚴(yán)肅。)
This is important. (這事很重要。)
You look grave.
你今天看上去很悲傷。
You look sad today.
你今天怎么滿臉的不高興。
You don't look very happy today.
你怎么悶悶不樂的呀?
Why are you so glum? *glum “悶悶不樂的”、“憂郁的”、“愁悶的”。
Why are you so glum? (你怎么悶悶不樂的呀?)
My girlfriend just dumped me. (女朋友剛跟我吹了。)*dump “拋棄”。
Why so glum?
Why the long face?
你看起來(lái)很疲憊。
You look exhausted. *exhausted “精疲力盡”、“疲勞不堪”,表示在此情況下再也不能做任何事情的疲勞感。
You look very tired.
You look worn-out.
You look bushed. *俚語(yǔ)。
You look pooped. *俚語(yǔ)。
你該休息一會(huì)兒。(你需要喘口氣。)
You need a break.
It's six o'clock already. (已經(jīng)6點(diǎn)了。)
Yeah, you need a break. (是呀,你該休息會(huì)兒了。)
You need a rest.
You need to take a break.
You should take it easy. (你該放松會(huì)兒。)
你今天有點(diǎn)兒不大對(duì)勁。
Something is wrong with you today.
You're not yourself today.
You seem different today.
誰(shuí)讓你煩躁了?
Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“為……而急躁的”、“為……而發(fā)怒的”。
Who has irritated you?
你太緊張。
You're nervous.
I think you're nervous. (我覺得你太緊張。)
No, I'm not nervous! (沒有,我不緊張。)
You seem nervous. (你好像很緊張。)
●同情
聽到這事我很難過。
(I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (聽到這事我很難過。)
I'm sorry about that.
(That's) too bad.
That's a pity.
What a pity.
How awful. (太可怕了!)
How sad. (太讓人傷心了!)
Tough luck.
Sorry.
What a shame. (太遺憾了。) *shame “遺憾的事”、“倒霉的事”。
真不走運(yùn)!
That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那幾天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真夠倒霉的。)
I'm sorry about your misfortune. *更禮貌的說法。
It's unfortunate.
常有的事。
It happens!
這是常見的錯(cuò)誤。
It's a common mistake.
那你肯定很難受吧。
It must be tough for you. *tough表示“困難的”、“不容易的”、“費(fèi)力氣的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不會(huì)和我說話了。)
It must be tough for you. (那你肯定很難受吧。)
It must be hard on you.
啊,真可憐!
Oh, poor thing! *poor “可憐的”、“太慘的”。
Bob got fired. (鮑勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太慘了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可憐的鮑勃!)
我理解你的心情。
I know how you feel.
My wife left me. (我妻子離開了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
I understand the way you feel.
I really sympathize with you. (我真的同情你。)
●安慰
別在意。
Never mind.
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (沒什么。)*帶有“別在意”、“忘了它吧”、“沒什么”的語(yǔ)感。
Don't worry (about it).
It's okay.
Forget (about) it. (沒什么。) *比Never mind更直接。根據(jù)說法不同,有時(shí)聽起來(lái)沒有禮貌。
太遺憾了。
What bad luck. *用于寬慰努力了但卻沒能成功的人。“太遺憾了”、“太不順了”、“太可惜了”。
Better luck next time! (下次一定會(huì)走運(yùn)的!)
That's too bad!
What a shame!
Bummer! *俚語(yǔ)。
沒事兒。
That's all right.
I'm sorry, I'm late. (真對(duì)不起,我來(lái)晚了。)
That's all right. (沒事兒。)
That's okay.
It's no problem.
別責(zé)備自己了。
Don't blame yourself. *blame “責(zé)備人、責(zé)難人”。
It's all my fault! (都是我弄錯(cuò)了。)
Don't blame yourself. (別責(zé)備自己了。)
這不是你的錯(cuò)。
It's not your fault.
常有的事。
It happens. *發(fā)生了沒有預(yù)料到的事情,勸人想開點(diǎn)兒的語(yǔ)氣。
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
Don't worry, it happens. (別擔(dān)心了,那是常有的事。)
這種事誰(shuí)都會(huì)遇到。
It happens to the best of us.
It happens to everyone.
不必為那事煩惱。
There's no need to worry about it.
Don't concern yourself.
別想得太多。
Don't give it another thought. *give it another thought 直譯是“別再有其他的想法”,“別想得太多”。
沒辦法呀!
It can't be helped.
我不想給您添麻煩。
I don't want to put you out. *put out 有“添麻煩”的意思。
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
I don't want to put you out. (不,我不想給您添麻煩。)
I don't want to bother you.
I don't want to cause you trouble.
這算什么呀。
This is nothing.
Wow! Shibuya is crowded. (哇!澀谷這么擠呀!)
This is nothing, you should see Shinjuku. (這算什么呀!你該去新宿看看。)
You have a lot of homework. (你有這么多作業(yè)呀。)
This is nothing. (這算不了什么。)
It's no big deal.
It's no problem.
多糟糕呀!
How terrible!
How awful!
別小題大作。
No big deal. *這種表達(dá)方式表示“沒什么了不起的”、“沒什么”、“這很容易”。
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (對(duì)不起,我明天不能和你一起去打網(wǎng)球。)
No big deal. I'll ask John to play. (沒什么,我問約翰能不能去。)
這還算好的呢。
I've seen worse. *“我還知道更糟糕的事”、“這還算好的呢”,用于鼓勵(lì)遇到挫折的人。
That was a bad movie. (那真是部糟糕的電影。)
I've seen worse. (這還算好的呢。)
It could have been worse. (還有比這更糟的呢!)
It might have been worse. (也許有的比這更糟呢。)
別那么自暴自棄。
Don't feel so bad about yourself.
Don't be so hard on yourself.
Don't be so down on yourself.
Don't think so lowly of yourself.
真遺憾!
What a pity!
What a shame!
總會(huì)有辦法的。
It'll work out. *work out 表示“進(jìn)展順利”、“解決”。
I don't know what to do! (我不知道該怎么辦!)
I'm sure it'll work out. (別擔(dān)心,總會(huì)有辦法的。)
Everything will be fine. (一切都會(huì)順利的。)
Things will work out.
她只是有點(diǎn)心煩。
She's just upset.
What's her problem? (她怎么了?)
She's just upset. (她只是有點(diǎn)心煩。)
She's just mad.
She's only angry.
●鼓勵(lì)
別哭了。
Don't cry.
擦擦眼淚。
Wipe your tears.
振作起來(lái)!
Cheer up!
Cheer up! (振作起來(lái)!)
I'll try. (我會(huì)的。)
Come on! (打起精神來(lái)!)
Take it easy! (別那么想不開。)
Pull yourself together! (重新振作起來(lái)。)
Get a hold of yourself!
Get your shit together! *語(yǔ)氣相當(dāng)尖銳。表達(dá)類似“別那么懶懶散散的,振作精神,好好干”的感覺。
盡你最大努力!
Do your best!
Do a good job! (好好干!)
勇敢點(diǎn)兒。
Go for it! *對(duì)將要開始某事的人說。
Should I ask her out? (我是不是該約她出去?)
Yeah, go for it! (是呀,勇敢點(diǎn)兒!)
It's my turn to bat. (該輪到我打了。)
Go for it! (加油!)
Take a chance! (給自己一次機(jī)會(huì)碰碰運(yùn)氣吧!)
我們會(huì)給你們隊(duì)助威的!
We'll cheer for your team. *cheer “助威,喝彩”。直譯就是“我們會(huì)給你們隊(duì)助威的”。
I'm playing basketball tomorrow. (明天我有籃球比賽。)
We'll cheer for your team. (我們會(huì)給你們隊(duì)助威的。)
下次再努力吧。
Try harder next time.
My test score was low. (我的考分很低。)
Try harder next time. (下次再努力吧。)
別松勁!
Hang in there! *鼓勵(lì)正在做某事的人,“堅(jiān)持下去!”、“不要放棄!”。
I can't do it anymore. (我不行了。)
Hang in there! (別松勁!))
Don't give it up!
Keep at it! (堅(jiān)持下去!)
Keep your chin up! (要有信心!)
Try harder! (再加把勁!)
別認(rèn)輸!/別放棄!
Don't give up! *它和hang in there的意思幾乎相同,只不過這種說法比較直接。
Keep it up!
Never give up! (絕對(duì)不能放棄!)
你可以的!
You can do it!
This machine is too difficult to operate. (這臺(tái)機(jī)器很難操作。)
You can do it! (你可以的!)
你得看到事情好的一面。
Look on the bright side.
My salary is really low. (我的薪水真的太低。)
Look on the bright side. Your job is very rewarding. (你得看到好的一面。你的工作可是很有價(jià)值的呀。)
別看得那么嚴(yán)重!
Don't take it too seriously!
Don't get worked up over nothing! *work up “激動(dòng)”、“激起,使激動(dòng)”。
別灰心!
Keep your chin up! *直譯是“抬起下巴來(lái)”。作為詞組常用來(lái)表示“別失望,抱點(diǎn)希望”。
I feel so sad. (我真的很痛苦。)
Keep your chin up! (別灰心!)
只要你想做,你就一定能做得到。
You can do anything if you really want to.
You can do anything if you really want to. (想做你一定能做得到。)
That's the spirit! (那才是好樣的!)
You can do anything if you put your mind to it.
You can do anything if you are so minded.
You can accomplish anything if you believe in it. (只要有信心,什么事都辦得到。)
這是一個(gè)機(jī)會(huì)。
There's a chance. *鼓勵(lì)對(duì)方打起精神的說法。“愿望有可能實(shí)現(xiàn)”,但帶有希望不大的語(yǔ)感。
I'll never pass that test. (我肯定考不過。)
There's a chance. (這可是個(gè)機(jī)會(huì)。)
There's a possibility.
It's not impossible. (不是不可能的。)
It could happen. (還是有可能的。)
擔(dān)心解決不了任何問題。
Worrying about it won't solve anything.
Worrying about it won't make it better.
振作起來(lái)!杰克。
Get it together, Jack!
I can't do it, I can't! (我做不了,我不行。)
Get it together, Jack! (振作起來(lái),杰克!)
試試看。
Just try it.
I don't think I can. (我想我不行。)
Just try it. (你試試看。)
I don't want to. (我不想做。)
Just try it. (就試一下。)
Come on, try it.
Just give it a try.
試著做做。
Try and do it.
Try it.
Give it a try.
再試一遍。
Try again.
Have another try.
Do it again.
Give it another try.
別害怕。
Don't be a chicken. *這里的chicken是俚語(yǔ),表示“膽小鬼,窩囊廢”,而不是“小雞”。
Don't be a chicken. Ask her out. (別那么窩囊,去約她吧。)
But what if she says not? (可要是她說“不”怎么辦?)
Don't be a coward.
Don't be a sissy. *俚語(yǔ)。
讓我們面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
Let's face it. *用在表示“面對(duì)不能令人滿意的事實(shí)”時(shí)。
Do you think I'm smart? (你覺得我聰明嗎?)
Let's face it, you're no Einstein. (你得面對(duì)現(xiàn)實(shí),你不是愛因斯坦。)
Let's face facts. (讓我們面對(duì)現(xiàn)實(shí)。)
Let's be realistic.
我們得讓他振作起來(lái)。
Let's cheer him up.
He looks blue. (他看上去很憂郁。)
Let's cheer him up. (我們得讓他振作起來(lái)。)
Let's try to make him forget his troubles. (我們?cè)囍屗洘腊伞?
我祝你成功!
I wish you success!
Success to you!
May you succeed!
I'll have my fingers crossed. *have one's fingers crossed 表示“希望計(jì)劃能夠順利進(jìn)行”。直譯是“把手指疊在一起”,實(shí)際場(chǎng)合中常常一邊把中指疊在食指上,一邊這么說。
I'll keep my fingers crossed.
I'll cross my fingers.
I'll keep my hopes up. (我期待著……。)
應(yīng)當(dāng)面對(duì)他說。
Tell him to his face.
Tell him to his face that he's a liar! (你應(yīng)當(dāng)面對(duì)他說他是個(gè)騙子!)
Well, I can't. (可我不行。)
我是認(rèn)真的。
I'm serious.
No way! (不可能!)
I'm serious. (我是認(rèn)真的。)
Are you joking? (你是開玩笑吧?)
No, I'm serious. (不,我是認(rèn)真的。)
Seriously.
I'm really serious. (我真的是認(rèn)真的。)
I'm not joking. (我沒開玩笑。)
I'm being honest with you. (開誠(chéng)布公地跟你講。)
I mean it! *當(dāng)對(duì)方不相信你說的是真話時(shí)。
I don't mean it. (我不是這個(gè)意思。)
這是真的呀!
Take my word for it.
Believe me. (相信我!)
Take it from me.(相信我。)
請(qǐng)相信!
You'd better believe it! *口語(yǔ)說法。
Did he really say that? (他真的這么說了嗎?)
You'd better believe it! (請(qǐng)相信我!)
I really mean it! (真是那么回事。)
Trust me! (請(qǐng)相信我!)
我敢肯定。
I'm sure of it.
Is the party at 9∶00? (晚會(huì)是9點(diǎn)開始嗎?)
I'm sure of it. (我敢肯定是。)
I'm absolutely sure.
I know for sure that...
I'm positive. (我有把握。)
聽起來(lái)也許奇怪,但那是真的。
It may sound strange, but it's true.
No way! (不可能有!)
It may sound strange, but it's true. (聽起來(lái)也許奇怪,但它是真的。)
You may not believe it, but I'm telling the truth.
It may be unbelievable, but it's the truth. (你也許不能相信,但那是事實(shí)。)
我是無(wú)辜的!
I'm innocent!
It's your fault. (是你的錯(cuò)。)
Me? I'm innocent! (是我?真冤柱呀!)
I'm innocent! (我是清白的。)
Don't lie! I saw you do it. (別撒謊,我看見你干的。)
I didn't do it. (我沒干。)