https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/68.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE③ B “微力”旗下的“資訊王”網(wǎng)絡(luò)分公司
【我知道最適合的人選】
Zina: OK, let's find somebody then.
吉娜: 好吧,那我們就再找個(gè)人。
Vince: Good. I'll take care of it.
文斯: 好。我來處理這件事。
Zina: Wait a second, Vince. You know what? Why don't you let me handle it?
吉娜: 等等,文斯。這樣吧,不好我來處理好了。
Vince: Are you sure? 1) Do you have somebody in mind?
文斯: 你確定?你心目中有人選嗎?
Zina: Yeah. Let me see if he'll do it, and I'll get back to you.
吉娜: 有。我先去看看他做不做,再跟你說。
Vince: OK. Just keep in mind it has to be somebody who can 2) get along with Elvin.
文斯: 好。切記這個(gè)人得要能跟艾文處得來。
Zina: 3) Don't sweat it. I know just the guy.
吉娜: 你別多慮了。我知道最適合的人選。
語言詳解
A: If you need any help, just call.
需要任何協(xié)助,盡管打電話來。
B: Thanks. I'll keep that in mind.
謝謝。我會(huì)謹(jǐn)記在心。
【I'll get back to you. 我再回復(fù)你?!?
當(dāng)有人問起你一些事情或是訊息,若你無法立即答復(fù),得要先去研究研究的時(shí)候,就可以用上這句話 I'll get back to you.“我會(huì)再回復(fù)你?!北磉_(dá)等你一有結(jié)論就會(huì)主動(dòng)聯(lián)絡(luò)對(duì)方的誠意。
A: How much are these machines going to cost me?
這些機(jī)器要花我多少錢???
B: Let me check my figures, and I'll get back to you on that.
待我先查看一下數(shù)字,我再回復(fù)你。
【Don't sweat it.別花這心思?!?
sweat 是“流汗”,而若是碰到要費(fèi)一些周折才能解決的事,流點(diǎn)汗肯定是免不了的。于是sweat 也可以用作名詞,表示“苦差事”,引申做動(dòng)詞也就成了“費(fèi)苦心”的意思,Don't sweat it 這句短語就是指“別花力氣、心思在這上頭”。目的是告訴對(duì)方不必大費(fèi)周折,白花力氣。
A: I'm sorry I forgot your birthday party.
我很抱歉忘了你的生日派對(duì)。
B: Don't sweat it. I had a good time anyway.
別多心了。反正我玩得很愉快。
1) Do you have somebody in mind? 你心目中有人選嗎?文后的keep...in mind 則是指“謹(jǐn)記在心”。
2) get along with... 與……處得來
3) Don't sweat it 別白費(fèi)力氣了。