“小三”最常用的表達(dá)是"mistress", "lady friend","the other woman",和"home wrecker"。當(dāng)然考慮到小三不一定都是女生,男小三也可以用"the other man"或“home wrecker”來(lái)表達(dá)。
我們來(lái)看幾句例句:
1. Alleged mistress number four is another woman he met in Vegas, then an aspiring model from New York made headlines.
這是當(dāng)年在報(bào)道高爾夫選手老虎伍茲性丑聞時(shí)的一段描述。對(duì)伍茲的眾多婚外情對(duì)象就是用mistress No. X 來(lái)形容的。
2. Jeez, I'm a home wrecker.
這是美劇《破產(chǎn)姐妹》中的一幕,Max與Johnny的女友狹路相逢,Max驚呼“I'm a home wrecker.”,即“天,我竟是個(gè)小三。”
3. Sarah is the other woman who caused the breakup of their marriage.
“劈腿”英語(yǔ)怎么說(shuō):
“劈腿”就是我們俗稱的“腳踏兩條船”,也即“出軌”,可以用以下兩種英文句式來(lái)表達(dá):
He is having an affair. 他有外遇了。
Does he cheat on his wife? 他是不是出軌了?