很多人喜歡吃香脆可口的薯?xiàng)l。在美國(guó),薯?xiàng)l的英語(yǔ)是Potato Fries或French Fries。不過(guò),英國(guó)人則稱(chēng)呼為Chips。在英國(guó),街頭小吃“炸魚(yú)薯?xiàng)l”(Fish and Chips)相當(dāng)流行。
在英國(guó),人們稱(chēng)薯片為Crisps;在美國(guó),薯片的英語(yǔ)則是Chips。
在美式英語(yǔ),曲奇餅是cookies。不過(guò),英國(guó)人將曲奇餅列入餅干,索性簡(jiǎn)單稱(chēng)其為Biscuits。梳打餅(cracker)也深受“為食男女”歡迎,英國(guó)人也一律統(tǒng)稱(chēng)梳打餅為savory biscuits(咸餅)。