這個(gè)應(yīng)該是最家喻戶(hù)曉的"滾"了吧,使用頻率高,適用場(chǎng)合百搭。
eg: Didn't you hear me ? Get out of here!
你聽(tīng)不懂人話嗎? 滾!
2. piss off 滾遠(yuǎn)點(diǎn)
一般指行為或言語(yǔ)招人討厭,意為“走開(kāi)” “滾遠(yuǎn)一點(diǎn)”
eg: You idiot! Piss off !
你個(gè)傻叉, 滾遠(yuǎn)點(diǎn)!
3. fuck off 滾 殺傷指數(shù)☆☆☆
這句話比較粗魯,極度憤怒的時(shí)候可用。不過(guò)話說(shuō)回來(lái),說(shuō)fuck的時(shí)候感覺(jué)好爽啊,好有氣勢(shì) ^_^
eg: Fuck up! Fuck off !
閉上你的臭嘴! 滾!
4. beat it 走開(kāi),滾開(kāi)
美國(guó)口語(yǔ),程度中等,意為“離遠(yuǎn)一點(diǎn)”
eg: Beat it ! I'm in a bad mood.
走開(kāi)! 我今心情不太好。