英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

“湊份子”英文怎么說(shuō)?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2015年03月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Whip-round是一種英式表達(dá),指“大伙兒一起貼錢(qián),以集體的名義為某人買(mǎi)禮物”,它的淵源嘛,相信不?竟然和打獵有關(guān)。

  Whip-round源于短語(yǔ)whipper-in —— 狩獵時(shí),總會(huì)有那么幾只獵狗開(kāi)小差,時(shí)不時(shí)想要溜出獵狗群,于是,whipper-in(幫助獵手管理獵狗的副手)應(yīng)運(yùn)而生,很形象地描述出了“副手”的職責(zé)是“拿著鞭子把離群的獵狗趕回大集體的行列”。到19世紀(jì)40年代,whipper-in也可縮寫(xiě)為whip.

  后來(lái),whipper-in也用來(lái)指議會(huì)里“督促議員按時(shí)參加投票的官員”,說(shuō)白了,這些官員實(shí)際的職責(zé)就是召集同黨人士采取一致行動(dòng),以防其中議員臨時(shí)“倒戈”。同whipper-in(管理獵狗的副手)一樣,這些官員后來(lái)也可用whip來(lái)指代。

  隨著時(shí)間的推移,whip幾乎成了召集大家一致行動(dòng)的代名詞,由其衍生而來(lái)的whip-round(湊錢(qián))首次出現(xiàn)于19世紀(jì)70年代,此后,一直為大家采用至今。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思惠州市名輝豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦