那么“裸辭”用英語(yǔ)翻譯是 naked resignation
naked 美 ['nek?d] 赤裸裸,裸體
resignation 美 [,r?z?ɡ'ne??n] 辭職
我現(xiàn)在工作不順心向別人傾述可以這樣說
Oh my goodness , Why does my job suck so much .
我工作壓力很大可以說 I work under pressure.
說到裸辭有戰(zhàn)友會(huì)問那說走就走的旅行用英語(yǔ)怎么說
可以這樣翻譯:Go on a trip at any time
我們都可以來一次說走就走的旅行
we can go on a trip at any time
學(xué)會(huì)了這句話,你可以大膽的告訴所有人,Go on a trip at any time .
我覺得人生最大的成功就是做自己!Be myself 對(duì)別人講可以說Be yourself
最后想告訴戰(zhàn)友,做最好的自己 Be the best of whatever you are