不客氣,隨時(shí)愿意為您效勞。
Anytime 這個(gè)詞的本意是“任何時(shí)候,無(wú)論何時(shí)”。當(dāng)別人說(shuō)“謝謝”的時(shí)候,你說(shuō) anytime就表示“別客氣,(無(wú)論何時(shí)都)愿為您效勞”的意思??谡Z(yǔ)里,還可以說(shuō)anytime my friend,對(duì)陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。
② Don't mention it.
別和我見外。
我們都知道m(xù)ention表示“提及”的意思。“不用提了”就說(shuō)明客套話都省了吧!聽起來(lái)是不是很仗義,夠哥們?想學(xué)習(xí)更多英語(yǔ)知識(shí),請(qǐng)關(guān)注口袋英語(yǔ)aikoudaiyy
③ My pleasure.
別客氣,我很榮幸。
這句話比“You’re welcome”更加正式,語(yǔ)氣也強(qiáng)。通常男生們會(huì)在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說(shuō),“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
④ No worries.
沒問(wèn)題。
在澳大利亞可能會(huì)更常用一些,意思就是不用擔(dān)心啦(do not worry about that), 也可以說(shuō) “that’s alright”, 或者 “sure thing”。這句話,給人感覺很友好風(fēng)趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語(yǔ)里,也可以說(shuō) “no problem”或者 “not a problem”。
⑤ No sweat.
小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?
⑥ Not at all.
不用謝!
Not at all 就是“一點(diǎn)兒也不”的意思,它既可以表達(dá)“沒關(guān)系”,也可以是“不客氣”。比如,他人道謝后,你就可以說(shuō),“Not at all. I enjoyed it.”(別客氣,很高興能幫到你。)