On Saturday, the three cases were confirmed to be human infections of H7N9 avian influenza, based on clinical observation, laboratory tests and epidemiological surveys。
根據(jù)病例的臨床表現(xiàn)、實驗室檢測和流行病學(xué)調(diào)查結(jié)果,診斷這3名患者為人感染H7N9禽流感確診病例。
H7N9 avian influenza(禽流感)是全球首次發(fā)現(xiàn)的新亞型流感病毒。流感病毒(influenza virus)可分為甲(A)、乙(B)、丙(C)三型。其中,甲型流感依據(jù)流感病毒特征可分為HxNx共135種亞型,H7N9亞型禽流感病毒是其中的一種,既往僅在禽間發(fā)現(xiàn),從未發(fā)現(xiàn)過人的感染情況。
感染該病毒的初期癥狀(initial symptoms)為發(fā)熱(fever),咳嗽(cough)及呼吸困難(breathing difficulty)。專家認為,根據(jù)目前對密切接觸者(anyone in close contact)的醫(yī)學(xué)觀察結(jié)果,未提示該病毒具有較強的人傳人能力(human-to-human transmission)。此外,目前國內(nèi)外尚無針對H7N9禽流感病毒的疫苗(there are no vaccines against the virus)。
此前曾經(jīng)蔓延全球的動物流感有2009年的甲型H1N1流感,也被稱為 “豬流感(swine flu)”,以及2011年的H5N1禽流感(bird flu)。