We have received your letter of April 14, 1998.
We have received your letter dated April 14, 1998.
We thank you for your inquiry. 咨詢函
We have received your letter and thank you for your inquiry.
We are pleased to learn from your letter...
From your letter we have learned that...
We are grateful for your inquiry of May 23,1998.
This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.
回信
We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.
We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.
We are writing in response to your letter of October 21, 1998.
We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.
This refers to your letter of October 29, 1998.
This is in response to your letter of November 4, 1998.
從來信中得知
We are happy to learn from your letter that...
From your letter we have learned that...
We regret to learn from your letter that...
We are really sorry to learn from your letter that...
We would like to offer our sincere apologies for the mistake. 真誠的歉意
It is nice to know that...
It is nice to learn that...
It is nice to hear that...
It is regretted that... 很遺憾…
It is regrettable that...
聯(lián)系
We are pleased to inform you that...
We are excited to inform you that...
We are happy to inform you that...
We would like to inform you that...
We take pleasure in informing you of...
We take pleasure in informing u that...
We regret to inform you that...
We are sorry to inform you that...
Please be advised that... 請?jiān)试S我通知您..
隨信附上
We will enclose... 隨信附上
We are enclosing a copy of...
There is a copy of... attached to this letter.
Attached, please find...
Attached you will find...
Enclosed is a copy of...
Enclosed, please find...
A copy of...is enclosed.
寄給……、請對方寄出……
We will send you...
We are sending you...
We will mail you...
We are pleased to send you...
We are happy to send you...
We are sending you the contract separately.
Would you please send us...?
We would appreciate it if you would send us...
認(rèn)為對方收到了自己的信件
Some months ago we wrote you regarding ... *regarding關(guān)于…
So far, we do not seem to have received (any) word from you... *so far至今為止
If we do not hear from you by December 1, 1998...
So far, we have not received (any) word from you...
因回復(fù)遲了而表示歉意
We apologize for not replying to u earlier.
We are sorry for not answering your letter sooner.
We are sorry for not replying to your letter sooner.
We are sorry for not responding to your letter sooner.
Thank you for your patience. 讓您久等了