英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

push one's luck是什么意思?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2018年09月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
我先生牙不好,但又特別不喜歡去看牙醫(yī)。前不久,他補(bǔ)過(guò)的一顆牙里的填料掉了出來(lái),我勸他趕緊去找牙醫(yī)修補(bǔ)。這不,一個(gè)月過(guò)去了,他還是沒(méi)給牙醫(yī)打電話預(yù)約。或許現(xiàn)在那顆牙并不疼,不過(guò),誰(shuí)都知道,這是遲早的事。這讓我想起了今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ),叫, push one's luck.

大家都知道,動(dòng)詞push是推的意思,luck是運(yùn)氣。Push one's luck這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思就是,有點(diǎn)兒運(yùn)氣就得寸進(jìn)尺,貪心不足。就說(shuō)我先生吧,牙里的填料掉了,但是牙卻不疼,夠幸運(yùn)的吧?但是他卻得寸進(jìn)尺,不趕緊去找牙醫(yī)修補(bǔ)。這就叫push his luck.

我早上開車,路上聽(tīng)了一個(gè)關(guān)于汽車保養(yǎng)的節(jié)目。主持人念了一封聽(tīng)眾寄來(lái)的電子郵件,讓我們一起聽(tīng)聽(tīng)看。

例句-1:Every time I get my oil changed, the mechanic reminds me to bring the car back in another 3,000 miles. Now I see that I've driven almost 8,000 more miles and still haven't had any problem. Do you think I'm pushing my luck? Or do I really need to get my car serviced again?

這位聽(tīng)眾在信中說(shuō): 每次我去換機(jī)油,車鋪人都提醒我,每開三千英里就要來(lái)?yè)Q一次機(jī)油??墒乾F(xiàn)在我都開了八千英里了,車子還好好的,沒(méi)有出現(xiàn)任何問(wèn)題。你覺(jué)得我這樣做是貪心不足嗎?我是不是真的需要把車開到修車行去保養(yǎng)呢?

要讓我說(shuō),這個(gè)人絕對(duì)是在push his luck。車子的定期保養(yǎng)是絕對(duì)不能放松的,車子跟人一樣,人要吃好睡好鍛煉好才能長(zhǎng)壽,車子也要定期檢查,保養(yǎng)才能長(zhǎng)期給你服務(wù),否則壞了,又要去修,更得不償失。

剛才我們說(shuō)到,車子要定期保養(yǎng),如果本應(yīng)三千英里換一次機(jī)油,結(jié)果開到八千英里還不去的話,就是在push your luck。老實(shí)說(shuō),我也犯過(guò)類似的錯(cuò)誤。那天我鞋的后跟掉了,我就自己粘了回去,打算堅(jiān)持兩天,周末有時(shí)間拿去修。我得意洋洋地穿著去上班,結(jié)果上班的路上鞋跟又掉了下來(lái),害得我當(dāng)眾出丑。

我當(dāng)時(shí)唯一的想法是,I shouldn't have pushed my luck.在下面這個(gè)例子中,一群登山愛(ài)好者要做出一項(xiàng)十分艱難的選擇。讓我們一起看看。

例句-2:My friend and I had planned this climb for months. And there we were, almost to the top. But the sun was going down on us. Did we want to try and hurry? We decided not to push our luck and risk an accident. After all, the mountain could wait until morning.

其中一個(gè)人說(shuō):我跟朋友們策劃這次行動(dòng)已經(jīng)好幾個(gè)月了,眼看就要到山頂?shù)臅r(shí)候,偏偏太陽(yáng)下山了。我們要決定,是否繼續(xù)攀登,但是大家最后決定,還是不要挺而走險(xiǎn),可以等到早上,以免發(fā)生事故。

英語(yǔ)里有一句常說(shuō)的話,叫better safe than sorry,意思是寧可加倍小心,也要比發(fā)生意外好。還好這些登山愛(ài)好者比較明智,沒(méi)有push their luck,否則發(fā)生意外,后悔就完了。

Push one's luck這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)可以追溯到二十世紀(jì),也有人說(shuō)得更簡(jiǎn)單,就叫push it.我可以說(shuō),我先生不趕緊去看牙醫(yī),是push it.我沒(méi)有及時(shí)去修鞋,也是在push it.看來(lái),我們大家都有這種時(shí)候。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市海聯(lián)中心綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦