英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

實(shí)用口語(yǔ):丟臉可以說(shuō)成lose face嗎?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2019年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
今天我們說(shuō)說(shuō)lose face這個(gè)詞,順帶說(shuō)說(shuō)Chinglish這件事。

很多寶寶們知道,在英語(yǔ)文化中,其實(shí)沒(méi)有“面子”這個(gè)概念,所以更不存在“丟臉”這一說(shuō)。

所以當(dāng)看到lose face這個(gè)詞語(yǔ)時(shí),會(huì)自然而然地認(rèn)為它是中式英語(yǔ),即Chinglish。

這么理解其實(shí)沒(méi)什么問(wèn)題。

不過(guò),由于英語(yǔ)是一門世界性語(yǔ)言,會(huì)吸收來(lái)自世界不同文化、不同語(yǔ)言中的含義,將它們糅合進(jìn)到英語(yǔ)體系中。

今天我們的主角,lose face,便是如此。

其實(shí)它早已被收錄進(jìn)權(quán)威的英文字典中。

lose face

Be embarrassed or humiliated, especially publicly.

感到尷尬、受到羞辱,尤其在公共場(chǎng)合。

For example, Terry lost face when his assistant was promoted and became his boss.

例如:特里的助理升職了,稱為了他的老板,他覺(jué)得很丟臉。

Both this expression and the underlying concept come from Asia; the term itself is a translation of the Chinese tiu lien and has been used in English since the late 1800s.

這個(gè)短語(yǔ)以及它背后的深層含義都來(lái)源于亞洲;短語(yǔ)本身翻譯自中文的“丟臉”,自19世紀(jì)之后,在英語(yǔ)中也適用。

與lose face同理,中文里的很多短語(yǔ)都被收錄到正式的英語(yǔ)中,例如我們常說(shuō)的long time no see(好久不見(jiàn)), good good study day day up (好好學(xué)習(xí)天天向上)等等。

這就是應(yīng)驗(yàn)了那句:謊言說(shuō)了一千遍,就成為了真理。

語(yǔ)言也是這樣:錯(cuò)誤用法被廣泛運(yùn)用之后,官方也只有從了……哈哈。



 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市成功路小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦