話語里包含著真心。所以哪怕是一句話,也帶有說話人的體溫。所以,你有沒聽過這句偉大的名言——“肚子餓了就要吃!”。下面是Margaret Truman英語名言:勇氣很少是魯莽或愚蠢的表現(xiàn)的全部內(nèi)容,希望你會喜歡!
“Courage is rarely reckless or foolish. Courage usually involves a highly realistic estimate of the odds that must be faced.”
— Margaret Truman, Author
「勇氣很少是魯莽或愚蠢的表現(xiàn),勇氣通常對于所要面對的困難有著非常實際的估計?!?ndash; 瑪格麗特‧杜魯門 (作家)
“reckless” 是「魯莽的;不計后果的」,”odds” 這里的意思是「困難」,如:Against all the odds, he recovered from his terrible injuries.「他克服各種困難,從嚴(yán)重的傷勢中恢復(fù)。」,但此字還有另外一個意義「機率;可能性」,如:What are the odds that they will mess up?「他們把事情搞雜的機率有多少?」
瑪格麗特‧杜魯門 (1924-2008) 是美國第 33 任總統(tǒng)杜魯門的女兒,著有一系列的懸疑小說以及有關(guān)白宮及其父母的作品。