2021年春節(jié)檔以超78億元的票房成績收官,創(chuàng)下影史同期最高紀(jì)錄。賈玲也憑借電影《你好,李煥英》,成為了中國影史上票房最高的女導(dǎo)演。
?
那和“票房”有關(guān)的英文該怎么說呢?
?
Box office指的是賣票的地方,不管是賣球票還是賣電影票的地方,都可以稱作box office。
?
例如跟朋友約好去看電影,你可以說:"I'll see you at the box office."那就是說,我們在賣票的地方見面。
?
此外,box office也可以用來指電影或球賽的"票房",或是賣座的情況。例如:
?
Can you believe that? Scary Movie actually did very well at the box office.
?
你能相信嗎?Scary Movie這部片子的票房賣座居然非常地好。
?
注意到了沒,老美說一部電影的票房很好,不是用"The box office is very good."而是用a movie did very well (at the box office),別搞錯(cuò)了。
?
如果要提到實(shí)際的票房收入,則不妨用took in或是grossed這兩個(gè)動(dòng)詞(均為過去式),例如:
?
Over the weekend, the top 10 movies grossed over 100 million at the box office.
?
排名前十名的電影周末票房總收入超過1億美元。
?
或是"The box office of the top 10 movies took in over 100 million over the weekend."
?
這些票房大獲成功的“賣座電影”,英文可以說:
?
a blockbuster
a box office hit
a box office success
a box office smash