Mori girl is buzzward originated from a social networking website in Japan two years ago, referring to women in their 20s who pursue a simple and natural lifestyle. Mori in Japanese means "forest" and a Mori girl is a girl who looks like she lives in forests。
“森女”是兩年前源于日本一個(gè)社交網(wǎng)站的流行語(yǔ),指二十多歲,追求簡(jiǎn)單、自然的生活方式的女孩子。在日語(yǔ)里,mori是“森林”的意思,那么“森女”(Mori girl)就是指看似生活在森林里的女子。
You might have seen her dressed in earthy colors that attest to an artistic sensibility at one with nature. She's part Little Red Ridinghood (although she prefers dark blue, dark green or bordeaux brown to bright red), part Marie Antoinette pastoral fantasy, part Alice in Wonderland。
你可能看到過(guò)她身穿大地色的衣服,彰顯其崇尚自然的審美情趣。她身上有一部分像小紅帽(雖然她并不喜歡鮮艷的紅色,而比較偏愛(ài)深藍(lán)、深綠或紅棕色),一部分像瑪麗•安托妮特(編者注:又名《絕代艷后》,講述一位法蘭西王后的一生的一部電影)的田園式幻想,還有一部分像夢(mèng)游仙境的愛(ài)麗絲。