Signs of Love
愛的跡象
If amorous faith, a heart of guileless ways,
假如愛的跡象是深情的信念, 純真的心靈,
Soft languors, courteously controlled desire,
柔和而又恬靜, 禮貌地控制著的欲念,
And virtuous will, kindled with noble fire,
在高貴的火焰里燃燒的美好的意愿,
And lengthened wanderings in a lightless maze;
還有在黑暗的道路上漫長的旅行;
If thoughts, which evermore the brow displays,
假如愛的跡象是眉頭上顯露的思緒,
Or words that faint and brokenly suspire,
或是由于受到恐懼和羞澀的羈絆,
Still checked with fear and shame; if hues no higher
使話語變成了凌亂而又微弱的感嘆,
Than the pale violet hath, or love displays;
是愛情顯現(xiàn)出的紫羅蘭一樣的淡意;
If holding some one than one's self more dear,
假如愛的跡象是關心他人勝過自我,
If sorrowing and sighing evermore,
是無窮無盡的悲傷和嘆息,
If chewing grief, and rage, and many a cross,
是咀嚼著痛苦、憤怒和悲哀;
If burning far away, and freezing near,
假如愛的跡象是在遠處燃燒, 在近處凍結,
Are signs that love consumes me to the core,
那么我的身心已經被愛情銷蝕,
Yours, lady, is the fault and mine the loss.
姑娘啊, 這就是你的過錯和我的失敗.