即使是身處嚴(yán)冬,在她心中,也都春意濃濃。愛(ài)人,會(huì)從愛(ài)的角度來(lái)解釋它所面對(duì)的一切。
In the severe cold of winter, her heart is filled with warmth. Lovers see everything through the perspectives of love.
倘若失戀,多好的春天,也會(huì)黯淡無(wú)光。
When out of love, the most pleasant spring will lose its luster.
初春的時(shí)候,她渾身綠茸茸的,又脆又嫩。倘誰(shuí)一不小心,就會(huì)把她揉皺,捻出裂紋。
Mossy green envelops her in the early spring, crispy and soft. A less careful caress may make it crinkle or crack.
一到夏天,她就有如大海里的扁舟。有的沉淪,有的堅(jiān)強(qiáng)……
When summer arrives, she becomes boats in the sea. Some go down, and some stay on top……
秋天的時(shí)候,她不僅愛(ài)得熾熱,也愛(ài)得日趨成熟……
In autumn, her love is fervent, and becoming mature