英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 51

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Thus can my love excuse the slow offence

  Of my dull bearer when from thee I speed:

  From where thou art why should I haste me thence?

  Till I return, of posting is no need.

  O, what excuse will my poor beast then find,

  When swift extremity can seem but slow?

  Then should I spur, though mounted on the wind;

  In winged speed no motion shall I know:

  Then can no horse with my desire keep pace;

  Therefore desire of perfect'st love being made,

  Shall neigh--no dull flesh--in his fiery race;

  But love, for love, thus shall excuse my jade;

  Since from thee going he went wilful-slow,

  Towards thee I'll run, and give him leave to go.

  這樣,我的愛就可原諒那笨獸

  (當(dāng)我離開你),不嫌它走得太慢:

  從你所在地我何必匆匆跑走?

  除非是歸來,絕對(duì)不用把路趕。

  那時(shí)可憐的畜牲怎會(huì)得寬容,

  當(dāng)極端的迅速還要顯得遲鈍?

  那時(shí)我就要猛刺,縱使在御風(fēng),

  如飛的速度我只覺得是停頓:

  那時(shí)就沒有馬能和欲望齊驅(qū);

  因此,欲望,由最理想的愛構(gòu)成,

  就引頸長(zhǎng)嘶,當(dāng)它火似地飛馳;

  但愛,為了愛,將這樣饒恕那畜牲:

  既然別你的時(shí)候它有意慢走,

  歸途我就下來跑,讓它得自由。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市攀鋼苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦