英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯06《詠柳》—— 賀知章

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯06《詠柳》中文版

詠柳——賀知章

碧玉妝成一樹高,

萬條垂下綠絲絳。

不知細(xì)葉誰裁出,

二月春風(fēng)似剪刀。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯06《詠柳》中文版

經(jīng)典古詩詞英文翻譯06《詠柳》英文版

Ode to the Willow——He Zhizhang

Like green jade styled to be a tree,

Myri’d blue braids are swinging free.

Who’s tailor-made these tender leaves?

The sharp February spring breeze.

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市恒富花園(一期)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦