On Presenting a View
立 論①I dreamed that while preparing to write a composition in a primary school classroom I asked the teacher how to present a view.
我夢見自己正在小學校的講堂上預(yù)備作文,向老師請教立論的方法②。That's a hard nut, said the teacher, giving me a sidelong glance over his glasses. "Let me tell you this story —"
“難!”③老師從眼鏡圈外斜射出眼光來④,看著我,說。“我告訴你一件事⑤——"When a baby boy is born to a family, there is immense joy in the whole household. When he is one month old, they invite some people over for taking a look at him — customarily, of course, in expectation of some good wishes. One of the guests receives hearty thanks for saying, 'The child is destined to be rich.'"
“一家人家生了一個男孩⑥,合家⑦高興透頂了。滿月的時候,抱出來給客人看,——大概自然是想得一點好兆頭⑧。One of the guests receives hearty thanks for saying, 'The child is destined to be rich.'
“一個說:‘這孩子將來要發(fā)財?shù)蘑帷?rsquo;他于是得到一番感謝⑩。"Another is paid some compliments in return for saying, 'The child is destined to be an official.' Still another, however, is given a sound beating by the whole family for saying, 'The child will eventually die.'"
“一個說:‘這孩子將來要做官的。’他于是收回幾句恭維。Still another, however, is given a sound beating by the whole family for saying, 'The child will eventually die.'
“一個說?:‘這孩子將來是要死的?。’他于是得到一頓大家合力的痛打。To call the child mortal is to state the inevitable while to say that the child will become very rich or a high official is probably a lie. Yet the former gets a thrashing while the latter is rewarded. You ...
“說要死的必然?,說富貴的許謊。但說謊的得好報,說必然的遭打。你……”I don't want to tell a lie, and neither do I want to be beaten. Then what should I do, sir?
“我愿意既不謊人,也不遭打?。那么,老師,我得怎么說呢?”Well, just say, 'Ai-ya, this child! Just look! Oh, my! Hah! Hehe! He, hehehehe!'
“那么,你得說:‘啊呀!這孩子呵!您瞧!多么……啊唷!哈哈!Hehe! he, hehehehe!’”《立論》是魯迅1925年7月8日在北京寫的一篇短文,1927年7月編入散文詩集《野草》。文章寫“立論之難”,悲訴人生,感嘆在現(xiàn)實生活中人們不敢說真話或有話難于直說,導致假話盛行。