英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 天涯何處無芳草!

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年01月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: BUTTERFLIES IN LOVE WITH FLOWERS

Red flowers fade, green apricots appear still small,

When swallows pass

Over blue water that surrounds the garden wall.

Most willow catkins have been blown away, alas!

But there is no place where grows no sweet grass.

Without the wall there is a path, within a swing.

A passer-by

Hears a fair maiden’s laughter in the garden ring.

The ringing laughter fades to silence by and by;

For the enchantress the enchanted can only sigh.

蝶戀花

花褪殘紅青杏小?

燕子飛時(shí),

綠水人家繞。

枝上柳棉吹又少,

天涯何處無芳草!

墻里秋千墻外道,

墻外行人,

墻里佳人笑。

笑漸不聞聲漸悄,

多情卻被無情惱。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市南江新寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦