英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 高城望斷塵如霧

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年02月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: BEAUTIFUL LADY YU

I see nothing but mistlike dust from tower high.

Where is the place where we bade goodbye?

At sunset out of the village there lies the bay,

Where only willow down saw your boat go away.

Branches of jadelike trees can be seen now and then.

When can I see you back again?

I would send to green mansions my secret woe.

What can I do since the river won’t westwards flow?

虞美人

高城望斷塵如霧,

不見聯(lián)驂處。

夕陽村外小灣頭,

只有柳花無數(shù)送歸舟。

瓊枝玉樹頻相見,

只恨離人遠(yuǎn)。

欲將幽恨寄青樓,

爭奈無情江水不西流!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市小教場英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦