英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 前溪百鳥啼匆匆

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF A FAIR MAIDEN

Dim morning sky,

Away along the stream hundreds of birds cry.

Away birds cry.

Gone is the one on waves alone,

Empty the bower to watch the moon.

East of the Eastern Gate this day last year,

How bright did dresses and red peach blossoms appear!

Peach blossoms red

In bloom are shed

By east wind overhead.

憶秦娥

曉朦朧,

前溪百鳥啼匆匆。

啼匆匆,

凌波人去,

拜月樓空。

去年今日東門東,

鮮妝輝映桃花紅。

桃花紅,

吹開吹落,

一任東風(fēng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遵義市路島花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦