英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語名文名句 ● 春之美神

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年04月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  聽力課堂每天為您分享一篇經典中英雙語美文,希望對你的英語口語練習有所幫助,一些優(yōu)美文句也能成為英文寫作的絕佳素材,日積月累,滴水石穿,讓我們一起努力吧!

  Spring Beauties

  春之美神

  文:Ruth Stone

  露絲斯通

  The abandoned campus,

  被擯棄的校園,

  empty brick buildings and early June

  空空的磚瓦房當六月初

  when you came to visit me;

  你來看望我;

  crossing the states midway,

  穿行于州際途中,

  the straggled belts of little roads;

  束帶般的小路伸延,

  hitchhiking with your portable typewriter.

  提著你的便攜打字機搭車。

  The campus, an academy of trees,

  校園,一個樹林的學院,

  under which some hand, the wind's I guess,

  在樹下有些,我想是風的手,

  had scattered the pale light

  已經消散了千百

  of thousands of spring beauties,

  春之美神的蒼白光線,

  petals stained with pink veins;

  花瓣染上桃紅色的血管;

  secret, blooming for themselves.

  秘密的,為它們自己開放。

  We sat among them.

  我們坐在它們中間。

  Your long fingers, thin body,

  你那修長的手指,清瘦的身材,

  and long bones of improbable genius;

  和未必會是天才的長骨;

  some scattered gene as Kafka must have had.

  一些象卡夫卡肯定有的分散的基因。

  Your deep voice, this passing dust of miracles.

  你深沉的嗓音,通行奇妙塵間。

  That simple that was myself, half conscious,

  單純如我,神志半醒,

  as though each moment was a page

  似乎每一瞬間都是詞語出現(xiàn)之頁;

  where words appeared; the bent hammer of the type

  彎型字錘

  struck against the moving ribbon.

  撞擊移動的色帶

  The light air, the restless leaves;

  清淡的空氣,煩躁的樹葉;

  the ripple of time warped by our longing.

  我們的渴望翹曲起時間的微瀾。

  There, as if we were painted

  在那里,好象我們被

  by some unknown impressionist.

  幾個無名印象派畫家繪入了畫面。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市德盛樓英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦