英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 林葉陰陰映艤舟

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: EVERLASTING LONGING

長(zhǎng)相思

WRITTEN IN A BOAT

舟中作

In a fair breeze I float,

好風(fēng)浮?

When stops the evening rain,

晚雨收,

By leafy forest’s shade set off my birdlike boat,

林葉陰陰映艤舟,

At sunset the fair leaning on rails waits in vain.

斜陽(yáng)明倚樓。

I fix my gloomy gaze

黯凝眸,

And recall my trips alone.

憶舊游,

A leaflike boat on Griefless Lake in autumn haze,

艇子扁舟來(lái)莫愁,

Braved wind and waves, heading for the Town of Stone.

石城風(fēng)浪秋。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思肇慶市星湖華府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦