英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 燕子歸來(lái)依舊忙

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: REMEMBERING THE SOVEREIGN OF YORE

憶君王

The weeping willow trees caress the palace wall;

依依宮柳拂官墻,

The vernal day seems long when there’s none in the hall.

樓殿無(wú)人春晝長(zhǎng)。

The swallows coming back are busy as before.

燕子歸來(lái)依舊忙。

Remembering the sovereign of yore,

憶君王,

The waning moon would break our heart at the nightfall.

月破黃昏人斷腸。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市柴峰小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦