英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 畫舫東時洛水清

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY

鷓鴣天

Your painted boat went eastward on the river clear.

畫舫東時洛水清,

How could I bear the parting sorrow sad and drear?

別離心緒若為情。

Since in west wind with tears in eyes we bade adieu,

西風挹淚分攜后,

Nine out of ten nights I dream of the station and you,

十夜長亭九夢君。

Clouds fly over water wide,

云背水,

Wild geese over riverside,

雁回汀?

Only amid sweet grass

只應(yīng)芳草見離魂。

Can I see leaving soul, alas!

前回共采芙蓉處,

Last time we came together to pick lotus leaves;

風自凄凄月自明。

Now the lonely moon in the dreary breeze still grieves.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市紅河苑(逸安路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦