譯文:宋國有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農(nóng)民便放下他的農(nóng)具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。此故事用于批判那些不知變通,死守教條的思想方法。
《古代寓言·守株待兔》
宋人有耕田者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。
——《韓非子》
Waiting for a Hare to Turn up
There was a peasant in the state of Song. One day a hare dashed up, knocked against a tree in his field, broke its neck and fell dead. Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another hare to turn up. No more hares appeared, however; but he became the laughing-stock of the state.
Han Fei Zi