《洗腳亭》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩乃送行之作,題內(nèi)似有缺文。開頭寫送別的地點;接著描繪周圍的環(huán)境,寫得情景交融;最后寫離別之時依依不舍的情形,體現(xiàn)了送行人與行人之間的深情厚誼。
李白·《洗腳亭》
白道向姑熟,洪亭臨道傍。
前有昔時井,下有五丈床。
樵女洗素足,行人歇金裝。
西望白鷺洲,蘆花似朝霜。
送君此時去,回首淚成行。
To the Pavilion for Washing Feet
Li Pai
A wide road leading to Kushu1
and erected by it a little pavilion;
fronting which is an ancient
well, with a stone bench beside;
here lasses coming down from
gathering firewood, stop a while
and wash their pretty feet, then
too, do those who are weary with
the road, rest and put down their loads;
there I sit also looking
over to Pailuchou2 across the reeds
that gleam like frost in the morning;
now I farewell you, both
going our different ways, tear
in our eyes.
1. Kushu, near Tangtu in Anhwei.
2. Pailuchou, White Heron Island, southwest of Nanking.