《彩書怨》是唐代才女上官婉兒創(chuàng)作的一首佳人怨夫不歸的五言律詩(shī),作者以閨中思婦的口吻,塑造了一位秋天懷念離居已久的丈夫的妻子形象,感情情真意切。該詩(shī)首聯(lián)點(diǎn)明了時(shí)間、地點(diǎn)和主題,中間兩聯(lián)寫其怨其思,末聯(lián)束手全篇,表達(dá)了詩(shī)人思念丈夫的急切心情。全詩(shī)深沉開闊,自然真摯,清新含蓄,對(duì)仗工整,富有情味。
《彩書怨》 上官婉兒
葉下洞庭初,思君萬里余。
露濃香被冷,月落錦屏虛。
欲奏江南曲,貪封薊北書。
書中無別意,惟悵久離居。
Reproach in a Letter on Colored Paper
Shangguan Wan'er
When first leaves fall on Lake Dongting,
I long for you, thousands of miles away.
In heavy dew my scented quilt feels cold,
At moonset, brocade screen deserted.
I would play a Southland melody
And crave to seal a letter to Jibei(1).
The letter has no other message but
This misery in living long apart.
1. Jibei, in the far northeastern corner of China, represents a region of frontier warfare, thus suggesting a woman writing to her husband away in the army.