《法惠寺橫翠閣》是北宋詩人蘇軾創(chuàng)作的一首雜言古詩。這是首典型的登臨詩,與歷來登臨詩一樣,分為二層,即登臨所見、由登臨而產(chǎn)生的感慨。詩無論是寫景還是抒情,都波折多變,筆法靈活,用語清麗。同時(shí),詩以五言寫景,七言抒情,起首四句又雜以民歌體,活潑跳蕩,用韻平仄交合,寓以變化。
《法惠寺橫翠閣》 蘇軾
朝見吳山橫,暮見吳山縱。
吳山故多態(tài),轉(zhuǎn)側(cè)為君容。
幽人起朱閣,空洞更無物。
惟有千步岡,東西作簾額。
春來故國歸無期,人言悲秋春更悲。
已泛平湖思濯錦,更看橫翠憶峨眉。
雕欄能得幾時(shí)好,不獨(dú)憑欄人易老。
百年興廢更堪哀,懸知草莽化池臺(tái)。
游人尋我舊游處,但覓吳山橫處來。
The Pavilion of Green Hills in Fahui Temple
Su Shi
Mount Wu assumes one form at dawn,
Another form at dusk;
Endless variety it has,
Shifting to feast your eyes.
Here a recluse has built a red pavilion,
With nothing round it in the solitude
But mounds a thousand paces wide
As screens on east and west.
Spring comes but brings no home-coming for me;
Autumn is sad, they say; but spring is sadder.
On the lake I recall the Brocade-washing Stream;
And these green hills remind me of Emei.
How long will these painted railings last?
He is growing old, the man leaning over the railings.
Success for a space, then decline—the pity of it!
Soon weeds and brambles will cover this pavilion,
And travelers in search of my old haunts
Will simply find Mount Wu spread out before them.