《青青陵上柏》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩寫作者游戲宛洛,意在仕途。然而他發(fā)現(xiàn)這個宮殿巍峨、甲第連云,權貴們朋比為奸、茍且度日的都城,并非屬于他的世界,寫出了個人不平之感和不滿現(xiàn)實的心情。全詩在藝術上,注重鋪陳,提高形象性;運用對比,增強抒情性;用反問句,增強意蘊性。
《樂府·青青陵上柏》 佚名
青青陵上柏,
磊磊澗中石。
人生天地間,
忽如遠行客。
斗酒相娛樂,
聊厚不為薄。
驅車策駑馬,
游戲宛與洛。
洛中何郁郁,
冠帶自相索。
長衢羅夾巷,
王侯多第宅。
兩宮遙踵望,
雙闕百余尺。
極宴娛心意,
戚戚何所迫?
Green and Green Grows
Green, green grows the cypress on the mound;
Piles, piles of stones in the streams abound.
Men reside between heaven and earth,
Like travelers parting from their places of birth.
I taste the goblet of wine from the deep cell;
Not quite enough, but I enjoy it well.
I whip my jade horse that draws my cart,
Seeking pleasure in the Wan and Luo mart.
Luoyang is full of all the hustle and bustle,
Where the capped and belted mandarins tussle.
Long avenues sprout alleys that lead far and near,
Lined with mansions of a prince or peer.
Two palaces stand on two ends of the street,
Each with twin towers over a hundred feet.
Since grand feasts give pleasure to excess,
What is there on earth to cause distress?