英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

那些給我智慧和勇氣的寓言故事45:牧羊人和野山羊

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2015年03月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A Goatherd, driving his flock from their pasture at eventide, found some Wild Goats mingled among them, and shut them up together with his own for the night.

黃昏時(shí)分,牧羊人趕著他的羊群放牧歸來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)有幾只野山羊也夾雜在其中。他把它們和自己的羊關(guān)在一起,過(guò)了一夜。

The next day it snowed very haid , so that he could not take the herd to their usual feeding places, but was obliged to keep them in the fold.

第二天,下起了大雪,牧羊人不能帶著羊群去它們以往吃草的地方了,只得讓它們呆在羊欄里。

He gave his own goats just sufficient food to keep them alive, but fed the strangers more abundantly in the hope of enticing them to stay with him and of making them his own.

他給自己的樣的食物剛好能填飽它們的肚子,而喂那幾只野山羊的食物要豐盛得多,想以此來(lái)引誘它們留下來(lái),歸他自己所有。

When the thaw set in, he led them all out to feed, and the Wild Goats scampered away as fast as they could to the mountains.

冰雪剛一融化,那幾只野山羊便拼命地向上里跑去。

The Goatherd scolded them for their ingratitude in leaving him, when during the storm he had taken more care of them than of his own herd.

牧羊人責(zé)怪它們棄他而去是忘恩負(fù)義,說(shuō)暴風(fēng)雪期間他對(duì)它們的照顧比對(duì)自己的羊還要多。

One of them, turning about, said to him;" That is the very reason why we are so cautious; as you treat us better than the Goats you have had so long, it is plain also that if others come after us, you will in the same manner prefer them to ourselves."

一只野山羊聽(tīng)到后,轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)對(duì)他說(shuō):“這正是我們小心提防你的原因。既然你對(duì)我們比對(duì)跟了你那么長(zhǎng)時(shí)間的羊都好,那么,很顯然,如果我們之后又有羊加入的話,你又會(huì)同樣地去喜歡它們而忽略我們的。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市瑞豐苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦