英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

兩個(gè)連環(huán)節(jié)

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  A countryman from the state of Lu sent to king Song Yuangong two knots that were difficult to untie.

  The king posted a notice to find people with wisdom to undo the knots, but nobody could undo them.

  Later one of Er Shou's students untied one of them but could not undo the other one. The student thereupon claimed, "The knot could impossibly be untied." The king sent people to check what he said with the countryman from Lu.

  The man from Lu said, "He is right. This knot cannot be untied. It was not him that tied this knot. And he can tell that this knot cannot be untied. He surely is more clever than I am."

  魯國(guó)的一個(gè)鄉(xiāng)下人送給宋元公兩個(gè)難以解開(kāi)的連環(huán)結(jié)。

  宋元公張榜招賢,卻無(wú)人能夠解開(kāi)。

  兒說(shuō)一個(gè)學(xué)生解開(kāi)了其中的一個(gè),另一個(gè)怎么也解不開(kāi)。這個(gè)學(xué)生于是斷言:“這個(gè)繩結(jié)根本就不可能解開(kāi)!”宋元公派人去問(wèn)連環(huán)節(jié)的魯國(guó)人這話是否準(zhǔn)確。

  魯國(guó)人回答說(shuō):“的確是這樣。這個(gè)結(jié)本來(lái)就是一個(gè)解不開(kāi)的死結(jié),我打這個(gè)結(jié)時(shí),就知道它不可能被解開(kāi)。說(shuō)這話的人并沒(méi)有親手打這個(gè)結(jié),卻能看出這是個(gè)死結(jié),這人的確比我聰明。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思資陽(yáng)市康橋家園(健康路1號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦