英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

舌尖上的傳說(shuō):云南美食故事10 花園鎮(zhèn)豆花 Blessed Soybean Curd

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2016年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
花園鎮(zhèn)豆花

Blessed Soybean Curd

花園鎮(zhèn)一帶的石磨豆花,白凈、細(xì)嫩且韌性特好。傳說(shuō)為漢劉邦庶子淮南厲王劉長(zhǎng)貶居雍店時(shí),其妃雍氏善磨豆花,雍氏去世后,花園鎮(zhèn)一帶的豆花已小有名氣,人們認(rèn)為系雍氏神力所助,故稱"神仙豆花"。

Garden Town (in Sichuan Province) is famous for its soybean curd made with stone-mill, which is as white as snow, as soft as marshmallow. Story has it that when Liu Bang’s son Liu Chang, King of Huainan was demoted to Yong Dian (today’s Garden Town) with his wife surnamed Yong. They were in deep love with each other. During the day when Liu Chang practiced his calligraphy, his wife would stand by his desk and grind ink for him, serving him with tea and desserts. She had a secret ingredient for soybean curd which was widely spread in Garden Town. After her death, the soybean curd had become popular in the neighborhood. People thought it was blessed by the soul of Yong, hence named it as Blessed Soybean Curd.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市華菁水苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦