The rabbit is running a bouncing. Hippo uncle said: "a la hora welcome rabbit, please come in, come in."
The turtle crawling around in one step at a time. Hippo uncle said: "a la hora welcome the turtle, please come in, come in, please."
Kangaroos, hedgehog, squirrels, dog, cat is here. Hippo uncle and smiling said: "you are welcome, come in, come in please." Small animals play really happy.
Started to pour with rain, animals can't back home. What is this?
Mother kangaroo is running. Children, come on, I'll take you home. Hippo uncle sent small animals to the door.
Small animals, said: "thank you uncle hippo, hippo uncle goodbye." Say that finish, one by one, they jump into a mother kangaroo's pocket. The rabbit mother kangaroo, the tortoise, a hedgehog, squirrels, dog, cat, sent home. The kangaroo? Stay in the mother's asleep in his pocket.
翻斗樂(lè)開張了,河馬大叔站在翻斗樂(lè)門前迎接客人。
小兔一蹦一跳地跑來(lái)了。河馬大叔笑瞇瞇地說(shuō):“歡迎小兔,請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn)。”
小烏龜一步一步地爬過(guò)來(lái)。河馬大叔笑瞇瞇地說(shuō):“歡迎小烏龜,請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn)。”
袋鼠、刺猬、松鼠、小狗、貓也來(lái)了。河馬大叔笑瞇瞇地說(shuō):“歡迎你們,請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn)。”小動(dòng)物們玩得真高興。
天下起了大雨,小動(dòng)物們回不了家了。這可怎么辦呢?
袋鼠媽媽跑來(lái)了。孩子們,快過(guò)來(lái),我送你們回家。河馬大叔把小動(dòng)物們送到了門口。
小動(dòng)物們說(shuō):“謝謝河馬大叔,河馬大叔再見。”說(shuō)完,他們一個(gè)接一個(gè)地跳進(jìn)袋鼠媽媽的口袋里。袋鼠媽媽把小兔、烏龜、刺猬、松鼠、小狗、小貓送回了家。袋鼠呢?留在媽媽的口袋里睡著了。