英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

the Psyche普賽克

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

  玫瑰色清晨的那顆星看到了它,顯然也懂得這個年輕人在創(chuàng)造和再現(xiàn)上帝所賦予的種種特質(zhì)時心中有甚么東西在涌動,瞭解他臉上交替出現(xiàn)的那些顏色,明白他眼中射出來的那目光。“你是一位大師,就像當年希臘時代的那些大師一樣!”他那些興高彩烈的朋友說道。“不要多久全世界都會羨慕你的普賽克了。”“我的普賽克!”他重複道。“我的!她應該是我的!我也和那些逝去的大師一樣是藝術(shù)家!上帝給了我仁慈的禮贈,提高了我,就像那些出生高貴的人一樣。”

  他跪下來,對上帝流出了感激之淚——接著又忘掉他,心中想起了她,想起了她那大理石的形象,普賽克的形象。這形象站在那里,像用雪雕出,像清晨的太陽一樣泛出紅暈。事實上他應該看她,活生生的、輕盈的她,她的聲音就像音樂一樣。他可以把大理石普賽克已經(jīng)完成的信息,帶到那座輝煌的爵府去。他進到了里面,走過那寬敞的庭院。那里水從大理石水池里海豚的口里噴出,那里盛開著馬蹄蓮,鮮嫩的玫瑰一朵又一朵地綻放著。他走進高大寬敞的前廳,廳四周的墻壁上、天花板上繪著族徽和人像彩畫。身穿華麗衣裳的仆傭,像身上系著鈴鐺拉雪橇的馬一樣,昂首闊步地走上走下。有幾個還舒舒服服地、神氣十足地躺在雕花木凳上,他們以為自己就是這家的主人。他講明了他的來意,被領著順著大理石臺階上柔和的地毯往上走去。臺階兩旁都是雕像,他穿過華麗的陳設著畫像和鋪著拼花地板的廳室。那種豪華和輝煌使他喘息急促,但不久又恢復了輕快。那位老爵爺和藹地接待了他,幾乎是誠摯的。他們講完之后,他在告別的時候請他過去看看那位年輕小姐,她也想見見他。仆人帶領著他走過絢麗的廳堂到了她的居室,在那里她就是最大的榮華富貴。

  她對他講話;任何讚美詩篇,任何頌揚的圣歌都不能如此融化他的心靈,使他的心靈得到這般昇華。他握住她的手,把手貼到自己的唇上。沒有任何玫瑰紅得這樣鮮艷,但這玫瑰中冒出了一種火,一種燒透了他全身的火,使他超越了自我。從他的舌端流出了許多語言,他對此竟然毫不自知。是在火山口旁,噴出火紅的巖漿嗎他對她講了他對她的愛。她驚惶地站在那里,感到被侮辱了。她很高傲,臉上露出不屑的輕蔑,是啊,一種就像是突然觸碰到一只濕糊糊的丑陋的青蛙一樣的表情;她的臉紅了,唇白了;眼在冒火,但卻是黑的,像夜一樣地漆黑。“瘋子!”她說道。“走開!下去!”她把背轉(zhuǎn)朝向他,她美麗的臉上有一種以蛇為長發(fā)、石化了的臉那樣的表情。他像一個沒有生命的人跌跌撞撞地走到了街上,他像一個夢游人一樣回到了家里。他在憤怒和痛苦中醒覺過來,拿了一把錘子,把它高高舉起,要把那座美麗的大理石像擊碎。但是,在當時那種情緒下,他沒有覺察到,他的朋友安吉羅正站在他的身旁,使勁地拽住了他的手腕。“你瘋了嗎你要干甚么”

  他們兩人爭了起來。安吉羅更強壯一些,在深深的歎息中年輕的藝術(shù)家坐到了椅子上。“出了甚么事”安吉羅問道。“振作起來!說!”可是,他能說甚么他能講甚么安吉羅無法從他的話中聽出甚么線索,他便不再問下去了。“你終日在做夢,血都稠了!像我們這些人一樣做人吧!別生活在理想之中,那樣人要垮掉的!用酒稍微醉上那么一回,那樣你可以好好睡上一覺!找個漂亮的姑娘給你當大夫!平原姑娘很漂亮,和大理石宮殿里的公主一個樣,他們都是夏娃,到天堂里你是分辨不出她們的!跟上你的安吉羅6吧!你的天使便是我,生命的天使!將來會有那么一天,你老了,腰彎背駝了,在那么一個風和日麗的日子里,萬物都尋歡作樂,你會像一根不再生長的枯草一樣躺倒。我不相信牧師們說的墳墓背后還有一個生命,那是一種美麗的想像,是給孩子們講的童話。如果你幻想一下的話,那的確是很美的。但是我不生活在夢幻中,我生活在現(xiàn)實中。跟我來!做個人吧!”他拉他走了,此刻他能把他拉走。這位年輕的藝術(shù)家的血液像火一樣,他的心靈起了變化。他有一種擺脫過去,擺脫他習慣了的一切,從舊的自我中掙脫出來的渴望,今天他跟著安吉羅走了。

  羅馬城外某個地方有一個藝術(shù)家們光顧的酒館,建筑在一座古代浴室的廢墟上。金黃色的桔柑掛在墨綠色光澤的葉子中間,擋住了那古老的深澄色的墻的一部分。酒店是一個極深的拱室,很像是廢墟上的一個大洞。里面圣母像前燃著一盞燈;壁爐里燃著熊熊的火,這里在烤著、燒著、煮著肉食;外面,在桔柑和月桂樹下有兩張鋪了臺布擺了杯盤的桌子。

  朋友們歡欣愉快地迎接了這兩個人。他們吃的不多,喝的不少,氣氛熱烈歡快起來;唱著歌,奏著吉他;薩塔賴羅7舞曲響起來,歡樂的舞蹈開始了。兩個羅馬姑娘,年輕藝術(shù)家的模特兒,跳起舞來,參加進他們的歡樂中;巴克司8的兩個可愛的信徒!是的,她們沒有普賽克的體形,不是美麗嬌秀的玫瑰,但都是鮮嫩、健壯和泛出紅色的石竹花。

  這一天天氣是多么地熱啊,就連日落時分也還是熱的!血在燃燒,空氣在燃燒,每一瞥眼光也在燃燒!空氣在金黃色、玫瑰色中浮動,生命就像是金子,就像是玫瑰。“你總算來參加一次了!讓你周圍,讓你體內(nèi)的水流載起你吧!”“我從來沒有這么暢快、這么高興過!”這位年輕的藝術(shù)家說道。“你是對的,你們都是對的。我是個傻瓜,是個幻想家。人是屬於現(xiàn)實的,而不是屬於想像的。”

  這伙年輕人隨著歌聲彈著吉他在晴朗、滿天繁星的夜里走出酒店,走過窄街。那兩朵鮮紅的石竹花,平原女兒也走在行列中。

  在安吉羅的屋子里,在亂堆著速寫稿、酒杯和豐富多彩的圖畫之中,聲音略為低了一些,但火熱的情緒卻絲毫未減弱。地板上散落了許多頁畫,和平原女兒一樣動人、一樣健壯,但是她們本人卻更加美麗得多。那盞六個枝的燈臺的每一枝都在燃燒和閃光。在燈光里,人的形體顯現(xiàn)為神。“阿波羅!朱庇特!9我升到你們的天上、你們的盛景中了!此刻就好像生命之花在我心中綻開了。”

  是啊,綻開了——被摔碎了、破落了,旋飛出一陣迷惑人的、丑惡的氣味,眼光繚亂,神智不清,理智火花熄滅了,眼前黑了下來。

  他回到自己的家,躺到自己的床上,振作了一下。“呸!”從他自己的嘴里,從他的心底發(fā)出了這樣的聲音。“可憐蟲!走開!下去——!”他歎了一口氣,是那么地痛苦。“走開!下去!”她的這些話——一個活普賽克的話,在他的心中回旋著,由他的嘴唇講了出來。他把頭靠在枕頭上,思想變得不清晰,他睡了。

  天亮的時候,他跳了起來,又清理了一下自己的思想。是怎么回事那一切都是在做夢嗎他在夢中聽到了她的那些話嗎,他去酒店,和那紫紅的石竹花在一起消磨夜晚,都是夢嗎——不是的,都是真的,都是他以前不知道的。

  在紫紅的天空中,那顆明亮的星在閃耀,它的光射到了他和大理石普賽克身上??吹竭@尊不可冒犯的雕像的時候,他顫抖起來,他覺得他的目光不潔凈。他擲一塊布把它蓋住,他又觸摸到了它,要把布揭掉。但是,他不能再看自己的作品了。

  無言,黑沉沉的,內(nèi)心在翻動,他整天坐在那里,對身外的事沒有絲毫感覺。沒有人知道,這個人心里有甚么東西在翻涌。

  一天天,一個星期一個星期地過去了;夜很漫長。那顆閃閃發(fā)光的星一天清早看見他面色蒼白,渾身滾燙,抖著從床上爬下來,走到了大理石像邊,把蓋布揭開,用一種極痛苦、極真誠的眼光望了望自己的作品。之后,幾乎在被壓得寸步難移的狀態(tài)下,把雕像拖到了院子里。那里有一口廢掉了的、乾涸了的井,也可以說是一個大洞,他把普賽克擱到里面,掀土把它埋掉,再用些枝枝條條和蕁麻蓋在這個新的土塚上面。“走開!下去!”是簡單的送它入葬的一句話。

  那星在玫瑰色的天空中看著,在這個年輕人的蒼白的面頰上的兩大滴淚中顫抖。他,這位在發(fā)高燒的他,——病得快要死了,他們在他病危躺在床上時這么說他。

  修道師兄伊格納蒂烏斯十作為朋友,作為醫(yī)生,來看望他,帶著宗教慰人的語言來看望他,對他講了教堂的和平和幸福,人類的罪惡,上帝的仁慈和祥和。

  他的話像溫暖的陽光照射著濕潤的沃土,從土地上升起一陣水氣、一陣霧靄,成了一幅思想的圖畫,真實的圖畫。從這些浮動的島上,他往下看人類生活:盡是錯誤和失望,他自己的生活就是如此。藝術(shù)是一個魔女人,她把我們引入虛榮、引入塵世的歡欲之中。我們對自己虛偽,對朋友虛偽,對上帝也虛偽。毒蛇總在我們心中說:“嘗嘗吧,你會變得和上帝一樣!”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市勇盛公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦