英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 伊索寓言 >  內(nèi)容

伊索寓言:母山羊與葡萄樹(shù) The Vine and the Goat

所屬教程:伊索寓言

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The Vine and the Goat

 

母山羊與葡萄樹(shù)

 

A VINE was luxuriant in the time of vintage with leaves and grapes. A Goat, passing by, nibbled its young tendrils and its leaves. The Vine addressed him and said: “Why do you thus injure me without a cause, and crop my leaves? Is there no young grass left? But I shall not have to wait long for my just revenge; for if you now should crop my leaves, and cut me down to my root, I shall provide the wine to pour over you when you are led as a victim to the sacrifice.”

 


葡萄籐剛剛長(zhǎng)出嫩綠的新芽,母山羊就非常粗暴地去吃它的嫩葉。葡萄樹(shù)對(duì)母山羊說(shuō):「你太殘忍了,為甚么要傷害我剛剛長(zhǎng)出的新芽?難道地上沒(méi)有青草了?吃了我的葉子,你仍會(huì)被宰了拿去祭祀,那時(shí)我將把釀成的酒灑在你身上?!?/span>

 

這個(gè)故事帶出的啟示就是:那些連嫩新芽都不知愛(ài)護(hù)的傢伙只配承受責(zé)罵。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉安市泰鑫公寓(白鳳東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦