The Vine and the Goat
母山羊與葡萄樹(shù)
A VINE was luxuriant in the time of vintage with leaves and grapes. A Goat, passing by, nibbled its young tendrils and its leaves. The Vine addressed him and said: “Why do you thus injure me without a cause, and crop my leaves? Is there no young grass left? But I shall not have to wait long for my just revenge; for if you now should crop my leaves, and cut me down to my root, I shall provide the wine to pour over you when you are led as a victim to the sacrifice.”
葡萄籐剛剛長(zhǎng)出嫩綠的新芽,母山羊就非常粗暴地去吃它的嫩葉。葡萄樹(shù)對(duì)母山羊說(shuō):「你太殘忍了,為甚么要傷害我剛剛長(zhǎng)出的新芽?難道地上沒(méi)有青草了?吃了我的葉子,你仍會(huì)被宰了拿去祭祀,那時(shí)我將把釀成的酒灑在你身上?!?/span>